Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text HFECVYAZ35HMFIQJVNFMOP3H24
de [Neunte Stunde der Nacht. Rezitation:]
de [Möget ihr wachsam sein, die in ihrer Stunde sind.]
de [Möget ihr diejenigen erzittern lassen, die in der Nacht sind.]
de [[Möget ihr] Wache [halten] über den großen Ihi, Sohn der Hathor, den großen Gott (?), Sohn der Hathor.]
de [Er ist einer von euch.]
de [Er ist die Erscheinungsform des ... ... ...]
de [Mögest du beschützen den großen Ihi, Sohn der] Hathor, Ihi, Sohn der Hathor.
de (Oh) Horus-Chentechtai, [... ... ...]
de [Ko]mm doch, mögest du deine Gegner niederwerfen, mögest du die Feinde vertreiben.
(1) |
Göttin mit herunterhängenden Armen und Stern auf dem Kopf, zur Außenseite hin orientiert 3 Zeilen Text befinden sich über ihr (zerstört), 2 Kolumnen vor ihr, 2 hinter ihr |
Göttin mit herunterhängenden Armen und Stern auf dem Kopf, zur Außenseite hin orientiert 3 Zeilen Text befinden sich über ihr (zerstört), 2 Kolumnen vor ihr, 2 hinter ihr |
|
(2) |
nächtliches Schutzritual, 9. Stunde DMammisis 205.2 |
nächtliches Schutzritual, 9. Stunde DMammisis 205.2 1 [wnw.t] [9.t] [n.t] [grḥ] [ḏd-mdw] |
de [Neunte Stunde der Nacht. Rezitation:] |
(3) |
|
[rs] [ḥr] [=tn] [jm.j.w] [wnw.t] [=sn] |
de [Möget ihr wachsam sein, die in ihrer Stunde sind.] |
(4) |
|
[sdꜣdꜣ] [=tn] [jm.j.w] [wšꜣ] |
de [Möget ihr diejenigen erzittern lassen, die in der Nacht sind.] |
(5) |
|
[jḫ] [jri̯] [=tn] [rs.w] 2 [r] [Jḥy] [wr] [zꜣ] [Ḥw.t-Ḥr.w] [nṯr-ꜥꜣ] [zꜣ] [Ḥw.t-Ḥr.w] |
de [[Möget ihr] Wache [halten] über den großen Ihi, Sohn der Hathor, den großen Gott (?), Sohn der Hathor.] |
(6) |
|
[ntf] [wꜥ] [jm] [=tn] |
de [Er ist einer von euch.] |
(7) |
|
[jw] [=f] [m] [ḫpr.w] [n(.j)] halbe Zeile 3 ganze Zeile |
de [Er ist die Erscheinungsform des ... ... ...] |
(8) |
de [Mögest du beschützen den großen Ihi, Sohn der] Hathor, Ihi, Sohn der Hathor. |
||
(9) |
Ḥr.w-ḫnt.j-ẖ.ty 5 ca. 3Q Spuren von 3Q |
de (Oh) Horus-Chentechtai, [... ... ...] |
|
(10) |
de [Ko]mm doch, mögest du deine Gegner niederwerfen, mögest du die Feinde vertreiben. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "9. Nachtstunde (DMammisis 205)" (Text-ID HFECVYAZ35HMFIQJVNFMOP3H24) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HFECVYAZ35HMFIQJVNFMOP3H24/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HFECVYAZ35HMFIQJVNFMOP3H24/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.