Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text HDDROCUTJRFDTESL3SBVRR2OBU

  (11)

de Er begab sich unverzüglich an seinen Platz [...]

  (12)

8 Lücke n pꜣ tꜣ

de [... ...] der Erde (bzw. auf Erden).

  (13)

ḫpr grḥ Lücke

de (Als) es Nacht wurde, [... ...]

  (14)

9 Lücke ⸢⸮_?⸣ ⸢Ṯꜣj-n.ı͗m⸣ =⸢w⸣ Lücke

de [...] ⸢... Samaus⸣ [...]

  (15)

Vso1 Lücke

de [... ...]

  (16)

de Er verbrachte ⸢einige Tage⸣ [... ...]

  (17)

Vso2 Lücke ı͗r pꜣ ⸢⸮mr?⸣ Lücke

de [...] der ⸢Vorsteher(?)⸣ [...] machte [....]

  (18)

Vso3 Lücke ⸢⸮wbꜣ?⸣ =w ı͗w kurzeLücke =n pꜣ Lücke

de [...] ... kommen [...] ... [...]

  (19)

Vso4 Lücke

de [...]

  (20)

de Er ließ sie (Pl.) vor ihm herausbringen [...]


    particle
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de (meist mit Negation) zögern, säumen (wohin zu gehen) [neue Lesung für ḥrr]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de hinein

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Platz, Sitz, Stätte

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de Er begab sich unverzüglich an seinen Platz [...]



    8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
     

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de [... ...] der Erde (bzw. auf Erden).


    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Nacht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de (Als) es Nacht wurde, [... ...]



    9
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    =⸢w⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de [...] ⸢... Samaus⸣ [...]



    Vso1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [... ...]


    verb
    de (Zeit) verbringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive
    de einige, [unbest. Art. Pl.]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de Er verbrachte ⸢einige Tage⸣ [... ...]



    Vso2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de Vorsteher

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de [...] der ⸢Vorsteher(?)⸣ [...] machte [....]



    Vso3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    kurzeLücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de [...] ... kommen [...] ... [...]



    Vso4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [...]


    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    =3pl

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)

    preposition
    de auf dem Herzen von, vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     

de Er ließ sie (Pl.) vor ihm herausbringen [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text 03, fr.3" (Text-ID HDDROCUTJRFDTESL3SBVRR2OBU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HDDROCUTJRFDTESL3SBVRR2OBU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)