Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte HD2WQFQ6VNBYTJPMJIBVXJHRZM

  (41)
de
Von NN, gerechtfertigt, zu rezitieren:
  (42)
de
Oh, jene Stätte der "Verklärten", über die es keine Fahrt gibt,
  (43)
de
(da) sie "Verklärte" trägt!
  (44)
de
Ihre Flamme ist aus brennendem Feuer ("Feuer des Brandes").
  (45)
de
Oh, jene Stätte der "Verklärten"!
  (46)
de
Eure Gesichter seien in diesem (Land)!
  (47)
de
Reinigt eure Stätten!
  (48)
de
Das ist, was von Osiris befohlen ist, daß ihr (es) tut.
  (49)
de
Ich bin der Große der Roten Krone, die auf dem Scheitel des "Glanzes" ist, die die Beiden Länder und die Menschheit durch die Flamme ihres Mundes belebt, die Re vor Apophis rettet.
  (50)
de
Von NN, gerechtfertigt, zu rezitieren:
 (41)





    20
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)





    NN
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Von NN, gerechtfertigt, zu rezitieren:
 (42)


    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Stätte; Hügel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. fem.sg.+dual.]

    (unedited)
    dem.f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    substantive_masc
    de
    Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    [neg. Relativum]

    (unedited)
    REL(infl. unedited)