Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text H7QMYCQRIVBPPILKZ6VDVCNCKE
de ... in Hut-ka-Ptah (Memphis).
de ... bei mir ankommen' - so sprachst du.
de ... schöne Gedanken.
de Man hörte auf das, was du sagtest.
de Du ließest herauslegen ...
de ... sagte zu mir: Du sollst in unser Haus gehen und du sollst den Stall betreten, dort wo sich die zwei Kisten befinden, neben der Schweinehürde ... gegenüber dieser zwei Mühlsteine.
de Und dort findest du diese zwei Löcher und die Geräte aus Kupfer sind darin.
de Ich tat ebenso und ich selbst (?) war zusammen mit ...
de ... mit Kupfer: 500 Stück, große Kupfer-Äxte: 30 Stück, große Kupfer-Meissel 50 Stück, große Kupfer-Hacken zum Stein hacken: 60 Stück, Kupfer-Queräxte: 25 Stück, Messer: 30 Stück ... 40(?) Stück.
de Ich fand einen Krug von Koptos.
(1) |
1 Anfang fehlt m Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ |
de ... in Hut-ka-Ptah (Memphis). |
|
(2) |
de ... bei mir ankommen' - so sprachst du. |
||
(3) |
de ... schöne Gedanken. |
||
(4) |
de Man hörte auf das, was du sagtest. |
||
(5) |
de Du ließest herauslegen ... |
||
(6) |
de ... sagte zu mir: Du sollst in unser Haus gehen und du sollst den Stall betreten, dort wo sich die zwei Kisten befinden, neben der Schweinehürde ... gegenüber dieser zwei Mühlsteine. |
||
(7) |
de Und dort findest du diese zwei Löcher und die Geräte aus Kupfer sind darin. |
||
(8) |
de Ich tat ebenso und ich selbst (?) war zusammen mit ... |
||
(9) |
de ... mit Kupfer: 500 Stück, große Kupfer-Äxte: 30 Stück, große Kupfer-Meissel 50 Stück, große Kupfer-Hacken zum Stein hacken: 60 Stück, Kupfer-Queräxte: 25 Stück, Messer: 30 Stück ... 40(?) Stück. |
||
(10) |
de Ich fand einen Krug von Koptos. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Brief(entwurf?) über Arbeiten im Magazin der Nekropolenverwaltung" (Text ID H7QMYCQRIVBPPILKZ6VDVCNCKE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H7QMYCQRIVBPPILKZ6VDVCNCKE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H7QMYCQRIVBPPILKZ6VDVCNCKE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).