Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text H64YRV7G7ZAFPGSZTGDLVVSNFI

  (31)

de Napf mit bAbAt-Körnerfrucht (und) Christdorn-Frucht;

  (32)

de Napf mit nbs-Brot (und) Erdmandel;

  (33)

de eine Portion von allen Sachen (und) von allen süßen Sachen;

  (34)

de jedes Jahresfest;

  (35)

de alle Brothälften;



    32
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Napf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Christdorn-Frucht

    (unspecified)
    N.m:sg

de Napf mit bAbAt-Körnerfrucht (und) Christdorn-Frucht;



    33
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Napf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Erdmandel (cyperus esculentus)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Napf mit nbs-Brot (und) Erdmandel;



    34
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Portion; Stück

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jede/r; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jede/r; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de eine Portion von allen Sachen (und) von allen süßen Sachen;



    35
     
     

     
     

    substantive_fem
    de (?)Jahresfest

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de (?)jede/r; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de jedes Jahresfest;



    36
     
     

     
     

    substantive_masc
    de (?)[Art Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de (?)jede/r; alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de alle Brothälften;

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "2. Register" (Text-ID H64YRV7G7ZAFPGSZTGDLVVSNFI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H64YRV7G7ZAFPGSZTGDLVVSNFI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)