Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text H64YRV7G7ZAFPGSZTGDLVVSNFI

21 ḥqt spt

de
Bier (und) sxpt-Getränk;
de
Napf mit pxA-Getränk;
de
zwei (?) Dwjw-Krüge (als) Opfergabe;

24 dꜣb

de
Feigen;

25/26 jrp 25 mḥw jmt 26 ḥꜣm

de
Wein von Unterägypten, von Buto (und) von Ham;

27 sny

de
Pelusiumwein;

28 ḥbnnwt 4

de
Hbnnwt-Brot, 4;

29 ḫnfwt 4

de
xnf-Kuchen, 4;

30 jšd

de
jSd-Frucht;
de
weiße und grüne Gerste;



    21
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    (für:sxpt?)[Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Bier (und) sxpt-Getränk;



    22
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    [Getränk aus pxA-Frucht]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Napf mit pxA-Getränk;



    23
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    (?)[Krug aus Ton]

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    substantive_masc
    de
    [Opfergabe]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
zwei (?) Dwjw-Krüge (als) Opfergabe;



    24
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Feige

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Feigen;



    25/26
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wein (Gefäß)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc



    25
     
     

     
     


    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    [Weinsorte]

    (unspecified)
    N.m:sg



    26
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Weinsorte]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wein von Unterägypten, von Buto (und) von Ham;



    27
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Weinsorte]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Pelusiumwein;



    28
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Hbnnwt-Brot, 4;



    29
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Kuchen]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
xnf-Kuchen, 4;



    30
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [süße Frucht]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
jSd-Frucht;



    31
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    weiß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    grün

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
weiße und grüne Gerste;

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "2. Register" (Text-ID H64YRV7G7ZAFPGSZTGDLVVSNFI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H64YRV7G7ZAFPGSZTGDLVVSNFI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)