Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text H63Q4KCBGJFRJEAVAXXR7NHHLQ
de Oh du, der mit dem Lasso fängt, du wirst nicht den Ersten Priester des Amun, den Königssohn Harmachis, mit dem Lasso fangen!
de Oh du, der angreift, du wirst ihn nicht angreifen!
de Oh du, der raubt, du wirst ihn nicht berauben!
de Oh du, der das Herz herausreißt, du wirst sein Herz nicht herausreißen!
de Oh du, der mächtig ist, du wirst keine Macht erlangen über seine Glieder.
de Er ist der große Leichnam ohne Kopf, die ehrwürdige Mumie ohne Gesicht.
de Er ist der Stier, dessen Hautfarbe sich ins Gegenteil verkehrt, der ewig schweigende Mann, der Tjekem jedes Tages, der große Preisende.
de Du sollst nicht gegen ihn kommen, du sollst keine Macht über Glieder von ihm erlangen!
de Du wirst nicht irgendetwas Böses (oder) Schlechtes gegen ihn unternehmen!
(1) |
de Oh du, der mit dem Lasso fängt, du wirst nicht den Ersten Priester des Amun, den Königssohn Harmachis, mit dem Lasso fangen! |
||
(2) |
de Oh du, der angreift, du wirst ihn nicht angreifen! |
||
(3) |
de Oh du, der raubt, du wirst ihn nicht berauben! |
||
(4) |
de Oh du, der das Herz herausreißt, du wirst sein Herz nicht herausreißen! |
||
(5) |
de Oh du, der mächtig ist, du wirst keine Macht erlangen über seine Glieder. |
||
(6) |
de Er ist der große Leichnam ohne Kopf, die ehrwürdige Mumie ohne Gesicht. |
||
(7) |
de Er ist der Stier, dessen Hautfarbe sich ins Gegenteil verkehrt, der ewig schweigende Mann, der Tjekem jedes Tages, der große Preisende. |
||
(8) |
de Du sollst nicht gegen ihn kommen, du sollst keine Macht über Glieder von ihm erlangen! |
||
(9) |
de Du wirst nicht irgendetwas Böses (oder) Schlechtes gegen ihn unternehmen! |
||
(10) |
de Er wird (es = die feindliche Bedrohung) nicht erleben! |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Sentences of text "Amulett zum Schutz gegen diverse Dämonen" (Text ID H63Q4KCBGJFRJEAVAXXR7NHHLQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H63Q4KCBGJFRJEAVAXXR7NHHLQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H63Q4KCBGJFRJEAVAXXR7NHHLQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).