Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text H5XFLIKPNZDIFFH2KCTRRP54R4

1728a jnq n =k wrr.w jꜥb n =k mr.w 1728b n [Ḥr.w] zerstört

de
Die Bassins sind für dich versammelt und die Kanäle sind für dich vereinigt worden - für [Horus, ...].
1729a

1729a zerstört

de
[...]

1729b [jꜣi̯.t]j šr.t =k ḥr st(j) N/V/E 67 = 1331 (J)ḫ.t-wt.t

de
⸢Du⸣ [bist gepriesen], mit deiner Nase über dem Duft der Ichet-utet.



    1728a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    die großen Wasser (Schöpfstellen)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Kanal

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    1728b
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN



    zerstört
     
     

     
     
de
Die Bassins sind für dich versammelt und die Kanäle sind für dich vereinigt worden - für [Horus, ...].



    1729a
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]



    1729b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    preisen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    substantive_fem
    de
    Nase

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc



    N/V/E 67 = 1331
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ichet-utet (göttliche Schlange)

    (unspecified)
    DIVN
de
⸢Du⸣ [bist gepriesen], mit deiner Nase über dem Duft der Ichet-utet.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "PT 611" (Text-ID H5XFLIKPNZDIFFH2KCTRRP54R4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H5XFLIKPNZDIFFH2KCTRRP54R4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)