Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text H5KZGN2Y7NAARFKX4YE6V3LK6E
fr [Celui d'Edfou, le grand dieu, maître du ciel, au plumage moucheté, sortant de] l'horizon, qui donne la vie.
fr Celui d'Edfou, le grand dieu, maître du ciel, au plumage moucheté, sortant de l'horizon, qui donne la vie.
(1) |
|
Flügelsonne |
|
(2) |
Opet 103 [Bḥd.tj] [nṯr-ꜥꜣ] [nb-p.t] [sꜣb-šw.t] [pri̯-m]-ꜣḫ.t di̯ ꜥnḫ |
fr [Celui d'Edfou, le grand dieu, maître du ciel, au plumage moucheté, sortant de] l'horizon, qui donne la vie. |
|
(3) |
fr Celui d'Edfou, le grand dieu, maître du ciel, au plumage moucheté, sortant de l'horizon, qui donne la vie. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "dessous du linteau" (Text-ID H5KZGN2Y7NAARFKX4YE6V3LK6E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H5KZGN2Y7NAARFKX4YE6V3LK6E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H5KZGN2Y7NAARFKX4YE6V3LK6E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.