Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte H5KZGN2Y7NAARFKX4YE6V3LK6E

Flügelsonne

Opet 103 [Bḥd.tj] [nṯr-ꜥꜣ] [nb-p.t] [sꜣb-šw.t] [pri̯-m]-ꜣḫ.t di̯ ꜥnḫ

fr
[Celui d'Edfou, le grand dieu, maître du ciel, au plumage moucheté, sortant de] l'horizon, qui donne la vie.
fr
Celui d'Edfou, le grand dieu, maître du ciel, au plumage moucheté, sortant de l'horizon, qui donne la vie.



    Flügelsonne
     
     

     
     



    Opet 103
     
     

     
     



    [Bḥd.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [nṯr-ꜥꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [nb-p.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [sꜣb-šw.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    epith_god
    de
    der aus dem Horizont hervorkommt

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
[Celui d'Edfou, le grand dieu, maître du ciel, au plumage moucheté, sortant de] l'horizon, qui donne la vie.



    Opet 103
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der von Edfu (Horus)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    der aus dem Horizont hervorkommt

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Celui d'Edfou, le grand dieu, maître du ciel, au plumage moucheté, sortant de l'horizon, qui donne la vie.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Aurélie Paulet, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "dessous du linteau" (Identifiant de texte H5KZGN2Y7NAARFKX4YE6V3LK6E) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H5KZGN2Y7NAARFKX4YE6V3LK6E/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)