جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص H5BRP77MCJGAHHCQFLVZUTMIT4

  (1)

Zeichenreste am Rand des erhaltenen Teils des Papyrus, entweder von einem hieroglyphischen Text oder einer bildlichen Darstellung. [___]

de
[___]
  (2)

Spielbrettdarstellung mit 30 beschrifteten Spielfeldern; teilweise verloren.

  (3)
Spielfeld 1.1 = Pusch C10

Spielfeld 1.1 = Pusch C10 Ḏḥw.tj

de
Thot
  (4)
Spielfeld 1.2 = Pusch Cy/C9

Spielfeld 1.2 = Pusch Cy/C9 [___]

de
[___]
  (5)
Spielfeld 1.3 = Pusch Cx

Spielfeld 1.3 = Pusch Cx Nj.t

de
Neith
  (6)
Spielfeld 1.4

Spielfeld 1.4 [___]

de
[___]
  (7)
Spielfeld 1.5

Spielfeld 1.5 [Mꜣꜥ.t]

de
[Maat]
  (8)
Spielfeld 1.6 = Pusch C5

Spielfeld 1.6 = Pusch C5 {tj}〈tꜣ〉-⸢n.t⸣ ⸢Mḥn⸣

de
Das ⸢des Mehen⸣
  (9)
Spielfeld 1.7 = Pusch C4

Spielfeld 1.7 = Pusch C4 mꜥbꜣ.(y)t

de
Dreißigerkollegium
  (10)
Spielfeld 1.8 = Pusch C3

Spielfeld 1.8 = Pusch C3 {tj}〈tꜣ〉-n.t ḥꜣb

de
Das des Festes
 (1)



    Zeichenreste am Rand des erhaltenen Teils des Papyrus, entweder von einem hieroglyphischen Text oder einer bildlichen Darstellung.
     
     

     
     



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[___]
 (2)



    Spielbrettdarstellung mit 30 beschrifteten Spielfeldern; teilweise verloren.
     
     

     
     
 (3)



    Spielfeld 1.1 = Pusch C10

    Spielfeld 1.1 = Pusch C10
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
Thot
 (4)



    Spielfeld 1.2 = Pusch Cy/C9

    Spielfeld 1.2 = Pusch Cy/C9
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[___]
 (5)



    Spielfeld 1.3 = Pusch Cx

    Spielfeld 1.3 = Pusch Cx
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN
de
Neith
 (6)



    Spielfeld 1.4

    Spielfeld 1.4
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[___]
 (7)



    Spielfeld 1.5

    Spielfeld 1.5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN
de
[Maat]
 (8)



    Spielfeld 1.6 = Pusch C5

    Spielfeld 1.6 = Pusch C5
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    die des [Possessivpräfix sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    gods_name
    de
    Umringler (eine Schlange)

    (unspecified)
    DIVN
de
Das ⸢des Mehen⸣
 (9)



    Spielfeld 1.7 = Pusch C4

    Spielfeld 1.7 = Pusch C4
     
     

     
     


    substantive
    de
    Gerichtshof der Dreißig

    (unspecified)
    N:sg
de
Dreißigerkollegium
 (10)



    Spielfeld 1.8 = Pusch C3

    Spielfeld 1.8 = Pusch C3
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    die des [Possessivpräfix sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das des Festes
مسار (مسارات) النص:

Zeichenreste am Rand des erhaltenen Teils des Papyrus, entweder von einem hieroglyphischen Text oder einer bildlichen Darstellung.

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Johannes Jüngling (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١١/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/٢٢)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Johannes Jüngling، جمل النص "Recto: Spielbrettdarstellungen" (معرف النص H5BRP77MCJGAHHCQFLVZUTMIT4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H5BRP77MCJGAHHCQFLVZUTMIT4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)