Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text H3VO5QDXZZBHXMIXTB7VD4ZUUM

de
[... ...] Löwe entsprechend(?) dem Löwen ..?.. in seiner Hand.

rk =[f] Verso x,11 lange Lücke

de
[Er] beseitigte(?) [...]

Lücke ꜥw-n-ḥꜣtj[.ṱ] Lücke

de
[...] Geduld [...]

Verso x,12ff. Zeichenreste bzw. verloren

de
[... ...]



    Verso x,10
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    gemäß, wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
     

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    in der Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
[... ...] Löwe entsprechend(?) dem Löwen ..?.. in seiner Hand.


    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m



    Verso x,11
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     
de
[Er] beseitigte(?) [...]



    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    nicht zu beurteilen, ob substantivisch oder verbal

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
[...] Geduld [...]



    Verso x,12ff.
     
     

     
     



    Zeichenreste bzw. verloren
     
     

     
     
de
[... ...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.03.2020)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "Text 02 " (Text-ID H3VO5QDXZZBHXMIXTB7VD4ZUUM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H3VO5QDXZZBHXMIXTB7VD4ZUUM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)