Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GX3BNL6PY5EP3MIKAILPTUZSKQ
de Man soll mich mit ihm gebären, indem ich bei ihm verjüngt bin!
de Ich habe jenen Schenkel unter der Seite des Osiris freigelegt ("entblößt"), mit dem (versehen) ich den Mund der Götter öffne.
de Ich habe mich neben ihn gesetzt als der Schreiber des frohen Mundes (sic!).
de Tausend Brote, tausend Bier(krüg)e auf den Altar seines Vaters Osiris mit gefleckten und gehörnten Rindern, mit ngꜣw-Rind und mit roten Rindern und mit Gänsen und mit Enten, die Horus "getilgt" hat!
de Thot gehören die ꜥbꜣ-Stäbe.
de Ich bringe dem Akten-Obersten dar, dem Schreiber, dem frohen.
de Ich habe auf dem Altar des Herrschers von Busirs geopfert.
de Ich habe mich in seiner Umgebung bewegt.
de Ich rieche den Ostwind über seinem Kopf.
de Ich erfasse den Westwind über seiner (=f geschrieben mit hockendem Gott) Schläfe.
(31) |
de Man soll mich mit ihm gebären, indem ich bei ihm verjüngt bin! |
||
(32) |
de Ich habe jenen Schenkel unter der Seite des Osiris freigelegt ("entblößt"), mit dem (versehen) ich den Mund der Götter öffne. |
||
(33) |
de Ich habe mich neben ihn gesetzt als der Schreiber des frohen Mundes (sic!). |
||
(34) |
de Tausend Brote, tausend Bier(krüg)e auf den Altar seines Vaters Osiris mit gefleckten und gehörnten Rindern, mit ngꜣw-Rind und mit roten Rindern und mit Gänsen und mit Enten, die Horus "getilgt" hat! |
||
(35) |
de Thot gehören die ꜥbꜣ-Stäbe. |
||
(36) |
de Ich bringe dem Akten-Obersten dar, dem Schreiber, dem frohen. |
||
(37) |
de Ich habe auf dem Altar des Herrschers von Busirs geopfert. |
||
(38) |
de Ich habe mich in seiner Umgebung bewegt. |
||
(39) |
de Ich rieche den Ostwind über seinem Kopf. |
||
(40) |
de Ich erfasse den Westwind über seiner (=f geschrieben mit hockendem Gott) Schläfe. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sätze von Text "Tb 031" (Text-ID GX3BNL6PY5EP3MIKAILPTUZSKQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GX3BNL6PY5EP3MIKAILPTUZSKQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GX3BNL6PY5EP3MIKAILPTUZSKQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.