Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I
de Gerecht ist Amun, gerecht ist Amun!
de Ein ander (Spruch):
de Meine Liebe ist 〈mein Herr〉 - (indem) ich liebe das Antlitz/die Protome Amuns.
de Meine Liebe ist mein Herr – (indem) ich liebe Amun.
de Meine Liebe ist mein Herr – mehr als das Innere meiner Augen wegen dessen, was man damit/darin sieht.
de Der Zustand aller meiner Glieder [ist ... ...].
de Ich liebe meinen Herren mehr als Nah[rung, mehr als ...], mehr als Salbe, mehr als Weihrauch, der aus dem Gottesland kommt, mehr als echte Augenschminke.
de Ich liebe meinen Herren [mehr als ...], mehr als [meinen] Vater, [mehr als meine Mutter,] mehr als 10 [meiner] Geschwister, [... ... ...].
de [Ich] liebe [meinen Herren mehr als] Ischedbaum-Früchte (und) Ocker, mehr als Gerste in [...], mehr als (belaubte) Zweige der [... ... ... warm].
de [Ich] liebe [meinen Herren mehr als ... ... ...] gründen ...?..., (indem) er erhebt [... ... ... ...]-Holz(?).
(441) |
de Gerecht ist Amun, gerecht ist Amun! |
||
(442) |
de Ein ander (Spruch): |
||
(443) |
de Meine Liebe ist 〈mein Herr〉 - (indem) ich liebe das Antlitz/die Protome Amuns. |
||
(444) |
de Meine Liebe ist mein Herr – (indem) ich liebe Amun. |
||
(445) |
de Meine Liebe ist mein Herr – mehr als das Innere meiner Augen wegen dessen, was man damit/darin sieht. |
||
(446) |
de Der Zustand aller meiner Glieder [ist ... ...]. |
||
(447) |
de Ich liebe meinen Herren mehr als Nah[rung, mehr als ...], mehr als Salbe, mehr als Weihrauch, der aus dem Gottesland kommt, mehr als echte Augenschminke. |
||
(448) |
de Ich liebe meinen Herren [mehr als ...], mehr als [meinen] Vater, [mehr als meine Mutter,] mehr als 10 [meiner] Geschwister, [... ... ...]. |
||
(449) |
de [Ich] liebe [meinen Herren mehr als] Ischedbaum-Früchte (und) Ocker, mehr als Gerste in [...], mehr als (belaubte) Zweige der [... ... ... warm]. |
||
(450) |
de [Ich] liebe [meinen Herren mehr als ... ... ...] gründen ...?..., (indem) er erhebt [... ... ... ...]-Holz(?). |
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "London Medical Papyrus (BM EA 10059)" (Text ID GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).