Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte GJMDT42PB5GGLFDSBQCBJG7V7I

  (1)
de
keine Übersetzung vorhanden
  (2)
de
keine Übersetzung vorhanden
  (3)
de
keine Übersetzung vorhanden
  (4)

Tabellenwerte 10 5 20 10 20 10

de
keine Übersetzung vorhanden
 (1)



    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Smw-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Monatstag]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
 (2)



    2:Kopfzeile
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Betrag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Ausgabe

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Rest

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden
 (3)



    Vorspalte
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Getränk (Bier?)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    [ein Getränk ("Weißes")]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    [ein Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
keine Übersetzung vorhanden
 (4)



    Tabellenwerte
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "pBerlin P 15726 verso (96 E[1])" (Identifiant de texte GJMDT42PB5GGLFDSBQCBJG7V7I) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GJMDT42PB5GGLFDSBQCBJG7V7I/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)