Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text GJL3LNJ4VNBANIE2ZNYBH3DHT4

de
Zu rezitieren zu/direkt an seinem Ohr.
Anderer Spruch für das Ohr

Anderer Spruch für das Ohr

ky {n}

de
Anderer Spruch:
de
Feuer des Sumpflandes an ihren (= der Wiedergänger/Dämonen) Kopf in der Nähe von Busiris (und) Heliopolis zuerst, (in der Nähe von) Letopolis zuletzt (d.h. von Busiris und Heliopolis bis Letopolis).
de
Wenn du kommst, so sage ich: 〈… …〉.
de
Wenn du nicht kommst, so wird Horus nicht 〈… …〉.
de
Zu rezitieren zu/direkt an seinem Ohr.
IIa. Gegen $nsy$-/$nsy.t$-Dämonen und Wiedergänger

IIa. Gegen $nsy$-/$nsy.t$-Dämonen und Wiedergänger

Buch zum Beseitigen von $nsy$ und $nsy.t$

Buch zum Beseitigen von $nsy$ und $nsy.t$

de
Buch vom [Vertreiben] des nsy-Dämons (bzw.) der nsy.t-Dämonin.


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ohr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Zu rezitieren zu/direkt an seinem Ohr.



    Anderer Spruch für das Ohr
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg





    {n}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Anderer Spruch:


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg