Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI
en the commoner [ex]claims: "How terrifying! What shall I do?"
en O, yet the river is blood and one drinks from it;
en one pushes people aside, thirsting for water.
en O, yet porches, pillars and partition walls (?) are burnt,
en (but) the façade (?) of the King's House (l.p.h.) is enduring and firm.
en O, yet the ship of the south is in uproar, towns are hacked up,
en Upper Egypt has become empty [fie]lds.
en O, yet the crocodiles gorge, but do not seize,
en (for) men go to them themselves.
en It is the destruction of the 〈land〉 (?), (since) one says:
(61) |
en the commoner [ex]claims: "How terrifying! What shall I do?" |
||
(62) |
en O, yet the river is blood and one drinks from it; |
||
(63) |
en one pushes people aside, thirsting for water. |
||
(64) |
en O, yet porches, pillars and partition walls (?) are burnt, |
||
(65) |
en (but) the façade (?) of the King's House (l.p.h.) is enduring and firm. |
||
(66) |
en O, yet the ship of the south is in uproar, towns are hacked up, |
||
(67) |
en Upper Egypt has become empty [fie]lds. |
||
(68) |
en O, yet the crocodiles gorge, but do not seize, |
||
(69) |
en (for) men go to them themselves. |
||
(70) |
en It is the destruction of the 〈land〉 (?), (since) one says: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "Recto: Admonitions = Ipuwer" (Text-ID GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.