Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI

dbḥ nḏs ca. 10Q

en
the commoner begs [... ...];

Lücke ⸮⸢m⸣? wpw.tj n-js 9, 13 ca. 7Q rk

en
[... ... ... as (?)] a messenger, but not [... ...] time;
en
he is seized, laden with his things;
en
[evil-doers (?)] take away [... ...];

Lücke swꜣ =tw ḥr sbꜣ =f

en
[...] one passes by his doorway;
en
[... be]hind a wall (?) in an office,
en
and rooms containing falcons and rams (?) [... ... till] dawn.
en
It is the commoner who will be vigilant;
en
day dawns on him, (then) he has no terror;
en
one runs about upside down (?).

    verb_3-lit
    de
    erbitten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Kleiner, Geringer

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 10Q
     
     

     
     
en
the commoner begs [... ...];




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Bote

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [zusammengesetzte Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL




    9, 13
     
     

     
     




    ca. 7Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg
en
[... ... ... as (?)] a messenger, but not [... ...] time;

    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    (ein Schiff) beladen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
he is seized, laden with his things;

    verb_3-lit
    de
    fortnehmen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    die Täter (feindlich)

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 8Q
     
     

     
     
en
[evil-doers (?)] take away [... ...];




    Lücke
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tür

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
[...] one passes by his doorway;




    9, 14
     
     

     
     




    ca. 5Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    das Hinten (in Präpositionen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Holzwand (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Büro

    (unspecified)
    N.m:sg
en
[... be]hind a wall (?) in an office,

    substantive_fem
    de
    Kammer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Falke

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Widder

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    ca. 4Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Licht

    (unspecified)
    N.m:sg
en
and rooms containing falcons and rams (?) [... ... till] dawn.

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Kleiner, Geringer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    wachen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
It is the commoner who will be vigilant;




    10, 1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    hell sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Schrecken

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
day dawns on him, (then) he has no terror;

    verb_3-lit
    de
    eilen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schläfe

    (unspecified)
    N.m:sg
en
one runs about upside down (?).
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Recto: Admonitions = Ipuwer" (Text-ID GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)