Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GH2J4YODZ5DJVECMHGA5BMEFLM
de Jahr 35, Monat Mesore, des Königs Amasis.
de Gesagt hat der Choachyt des Tales Chausenmut, Sohn des Djedher, seine Mutter ist Ruru, zu dem Choachyten des Tales Irturetj, Sohn des Djedechi, seine Mutter ist Irturu:
de Du bist mein Teilhaber am Platz des Berges, den wir dem Gottesvater Padiamun(neb)nesutaui, Sohn des Nespameter, gegeben haben, sowie (am) Platz des Gottesvaters Djedmontiufanch, Sohnes des Pacher, in bezug auf alles, was uns in ihrem Namen gegeben werden wird, nämlich Land, Brot, Opfer, alles auf Erden, was uns in ihrem Namen gegeben werden wird,
de indem dir die eine Hälfte davon gehört und mir die andere (wörtl. "indem dir ihre Hälfte gehört, (indem) mir ihre Hälfte gehört"),
de und wir werden ihre Kultdienste unter uns (d.h. abwechselnd bzw. gemeinsam) vollziehen.
de indem dir die (eine) Hälfte davon und mir die (andere) Hälfte davon gehört, insgesamt.
de Geschrieben von Inaros, Sohn des Petosiris.
(1) |
de Jahr 35, Monat Mesore, des Königs Amasis. |
||
(2) |
de Gesagt hat der Choachyt des Tales Chausenmut, Sohn des Djedher, seine Mutter ist Ruru, zu dem Choachyten des Tales Irturetj, Sohn des Djedechi, seine Mutter ist Irturu: |
||
(3) |
de Du bist mein Teilhaber am Platz des Berges, den wir dem Gottesvater Padiamun(neb)nesutaui, Sohn des Nespameter, gegeben haben, sowie (am) Platz des Gottesvaters Djedmontiufanch, Sohnes des Pacher, in bezug auf alles, was uns in ihrem Namen gegeben werden wird, nämlich Land, Brot, Opfer, alles auf Erden, was uns in ihrem Namen gegeben werden wird, |
||
(4) |
de indem dir die eine Hälfte davon gehört und mir die andere (wörtl. "indem dir ihre Hälfte gehört, (indem) mir ihre Hälfte gehört"), |
||
(5) |
de und wir werden ihre Kultdienste unter uns (d.h. abwechselnd bzw. gemeinsam) vollziehen. |
||
(6) |
de indem dir die (eine) Hälfte davon und mir die (andere) Hälfte davon gehört, insgesamt. |
||
(7) |
de Geschrieben von Inaros, Sohn des Petosiris. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Louvre E 7843" (Text ID GH2J4YODZ5DJVECMHGA5BMEFLM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GH2J4YODZ5DJVECMHGA5BMEFLM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GH2J4YODZ5DJVECMHGA5BMEFLM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).