Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GCM5SJZBKBB7DOKMXH5VSA2FMA
de Werde vom Mann verschluckt.
de Malachit: 1/64 (Dja), Honig: ∅.
de Heilmittel zum Öffnen des Bauches:
de „Erdhaar“-Früchte: 1 (Dosis), Beeren vom Phönizischen Wacholder: 1 (Dosis), Gänsefett: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis), süßes Bier: ∅.
de Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.
de Werde über 4 Tage hinweg getrunken.
de Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen jeder Krankheit im Bauch und Behandeln der Lunge:
de Wässriges (?) süßes Bier: ∅, Johannisbrot: 1/32 (Oipe = 2 Dja).
(131) |
de Werde vom Mann verschluckt. |
||
(132) |
Eb 33 11,7 k.t |
de Ein anderes (Heilmittel): |
|
(133) |
de Malachit: 1/64 (Dja), Honig: ∅. |
||
(134) |
de (Werde) ebenso (verfahren). |
||
(135) |
de Heilmittel zum Öffnen des Bauches: |
||
(136) |
de „Erdhaar“-Früchte: 1 (Dosis), Beeren vom Phönizischen Wacholder: 1 (Dosis), Gänsefett: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis), süßes Bier: ∅. |
||
(137) |
de Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet. |
||
(138) |
de Werde über 4 Tage hinweg getrunken. |
||
(139) |
de Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen jeder Krankheit im Bauch und Behandeln der Lunge: |
||
(140) |
de Wässriges (?) süßes Bier: ∅, Johannisbrot: 1/32 (Oipe = 2 Dja). |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Sentences of text "2,7-25,11 = Eb 4-103: Sammelhandschrift für Bauchbeschwerden" (Text ID GCM5SJZBKBB7DOKMXH5VSA2FMA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GCM5SJZBKBB7DOKMXH5VSA2FMA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GCM5SJZBKBB7DOKMXH5VSA2FMA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).