جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص GAKALRW7Q5DXNATJ5RIBCVUHQQ

winzige Spuren in schwarzer Tinte

Lücke pUC 32091A Recto, Kol. x+2.6 winzige Spuren in schwarzer Tinte Lücke Rest der Kolumne zerstört

de
[...]
pUC 32095A Recto Papyrusfragment vom unteren Rand einer Papyrusrolle mit Resten von zwei Textkolumnen

pUC 32095A Recto Papyrusfragment vom unteren Rand einer Papyrusrolle mit Resten von zwei Textkolumnen

pUC 32095A Recto, Kol. x+1.x+1 Lücke ⸮Rꜥw? ⸮r[mni̯]? Lücke

de
..., (denn) ich bin] Re (?), der [den Himmel] sch[ultert] (?).
[Für mich hat man die Proskynese erschaffen.]

pUC 32095A Recto, Kol. x+1.x+2 Lücke ⸮[ḫf]ꜥ? =[j] ⸮⸢jnk⸣? Lücke

de
[Die wrr.t-Krone ist in] meiner Faust, (denn) ich bin [der Herr der Sonnenscheibe.]

pUC 32095A Recto, Kol. x+1.x+3 Lücke [___] ⸢r⸣ ⸢ḫḫ⸣ =j

de
[Das Menit der Hathor ist in meiner Hand, die Perlenkette der Neith ist] an meinem Hals.
de
Ich pflege zu er[leuchten (?) die Beiden Länder wie der Allherr;]

pUC 32095A Recto, Kol. x+1.x+4 Lücke ⸮[jtn]?

de
[Strahlen sind in meinen Augen wie (die Strahlen) der Sonnen]scheibe.
de
Ich werde nicht fallen in die Ri[chtstätte der Sachm]et;

pUC 32095A Recto, Kol. x+1.x+5 Lücke [ḫꜣ.tjw] =⸢s⸣

de
[Nicht werden] ihre [Messerdämonen mich einfangen (?)].
de
Nicht wird die Bestrafung/Konfrontation der Feinde [an] mir geschehen;
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٢/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، جمل النص " Recto" (معرف النص GAKALRW7Q5DXNATJ5RIBCVUHQQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GAKALRW7Q5DXNATJ5RIBCVUHQQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١١ أبريل ٢٠٢٥)