Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text FZWV46R36FFUZMWJKMLLI6OM7M
de [... ... ...]
de [K]omm zu mir, Isis, ... [... ...] Byssos, indem sie sehen läßt [... ...] vor Pharao.
de Mögest du die Feinde von ... kennen .. trefflich ... [... ...].
de ... die Ufer.
de Mache das Morden [unter ihnen(?), b]is(?) ihre [Kampf(?)]geräte (d.h. Waffen) [zerbrochen sind (? o.ä.?)]!
de [K]omm zu mir, Isis, wie [(zu) denen, die schwach sind]!
de [Wenn sie zu dir rufen,] dann werden sie stark.
de Komm zu mir, Isis, wie (zu) den Hungrigen!
de Wenn sie zu dir rufen, werden [sie satt].
de [K]omm zu mir, Isis, wie (zu) denen, die [...]!
(1) |
|
x+1 bis auf wenige Zeichenreste verloren |
de [... ... ...] |
(2) |
de [K]omm zu mir, Isis, ... [... ...] Byssos, indem sie sehen läßt [... ...] vor Pharao. |
||
(3) |
de Mögest du die Feinde von ... kennen .. trefflich ... [... ...]. |
||
(4) |
de ... die Ufer. |
||
(5) |
de Mache das Morden [unter ihnen(?), b]is(?) ihre [Kampf(?)]geräte (d.h. Waffen) [zerbrochen sind (? o.ä.?)]! |
||
(6) |
de [K]omm zu mir, Isis, wie [(zu) denen, die schwach sind]! |
||
(7) |
de [Wenn sie zu dir rufen,] dann werden sie stark. |
||
(8) |
de Komm zu mir, Isis, wie (zu) den Hungrigen! |
||
(9) |
de Wenn sie zu dir rufen, werden [sie satt]. |
||
(10) |
de [K]omm zu mir, Isis, wie (zu) denen, die [...]! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Heidelberg 736 Verso" (Text-ID FZWV46R36FFUZMWJKMLLI6OM7M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FZWV46R36FFUZMWJKMLLI6OM7M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FZWV46R36FFUZMWJKMLLI6OM7M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.