Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text FSLGQ2EQZRHLXIXCAWBYBE7ERY
de (Rto. 1) [Gesprochen hat] ⸢Junit, diejenige, die inmitten des Südlichen⸣ Heliopolis ist;
de (und in göttlicher Weise) gesprochen hat (Rto. 2) Month, derjenige, der auf dem hohen Sitz (= der im Sanktuar) ist;
de (und) gesprochen hat Chons, derjenige, der (Rto. 3) inmi⸢tten⸣ des ⸢Südlichen⸣ Heliopolis ist:
de Wir werden Buiruharchons (Rto. 4), deren Mutter Djedchons (ist), unsere (Rto. 5) Dienerin (und) unseren Zögling, beschützen.
de Wir werden sie gesund erhalten (Rto. 6) an ihrem Fleisch und an ihrem Skelett.
de Wir (Rto. 7) werden ihren Mund öffnen, um zu essen.
de Wir (Rto. 8) werden [ihren] Mund öffnen, [um] zu trinken.
de Wir (Rto. 9) werden veranlassen, dass sie isst, um zu leben.
de Wir werden veranlassen, dass sie trinkt, (Rto. 10) um gesund zu sein.
de Wir werden ihre (Rto. 11) Träume gut machen (wörtl. 〈zu〉 etwas Gutem machen) (und) die (Träume), die jeder andere (Rto. 12) oder eine andere für sie sehen wird, (Rto. 13) ebenfalls gut (machen) (wörtl. 〈zu〉 etwas Gutem machen).
(1) |
Recto zu Beginn des Textes ca. 4 cm leer Rto. 1 [ḏd] ⸢Jwn.yt⸣ ⸢ḥr(.t)⸣-⸢jb⸣-Jwn.w-⸢šmꜥ⸣{t} |
de (Rto. 1) [Gesprochen hat] ⸢Junit, diejenige, die inmitten des Südlichen⸣ Heliopolis ist; |
|
(2) |
de (und in göttlicher Weise) gesprochen hat (Rto. 2) Month, derjenige, der auf dem hohen Sitz (= der im Sanktuar) ist; |
||
(3) |
de (und) gesprochen hat Chons, derjenige, der (Rto. 3) inmi⸢tten⸣ des ⸢Südlichen⸣ Heliopolis ist: |
||
(4) |
de Wir werden Buiruharchons (Rto. 4), deren Mutter Djedchons (ist), unsere (Rto. 5) Dienerin (und) unseren Zögling, beschützen. |
||
(5) |
de Wir werden sie gesund erhalten (Rto. 6) an ihrem Fleisch und an ihrem Skelett. |
||
(6) |
de Wir (Rto. 7) werden ihren Mund öffnen, um zu essen. |
||
(7) |
de Wir (Rto. 8) werden [ihren] Mund öffnen, [um] zu trinken. |
||
(8) |
de Wir (Rto. 9) werden veranlassen, dass sie isst, um zu leben. |
||
(9) |
de Wir werden veranlassen, dass sie trinkt, (Rto. 10) um gesund zu sein. |
||
(10) |
de Wir werden ihre (Rto. 11) Träume gut machen (wörtl. 〈zu〉 etwas Gutem machen) (und) die (Träume), die jeder andere (Rto. 12) oder eine andere für sie sehen wird, (Rto. 13) ebenfalls gut (machen) (wörtl. 〈zu〉 etwas Gutem machen). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "OAD T2" (Text-ID FSLGQ2EQZRHLXIXCAWBYBE7ERY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FSLGQ2EQZRHLXIXCAWBYBE7ERY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FSLGQ2EQZRHLXIXCAWBYBE7ERY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.