جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص FRBPP6LN6FCZNIND5UXNX7SS7Q
|
2244a CT VI 108c Nt/F/Se II 71 = 652 ḏ(d)-mdw |
de
Worte sprechen:
|
||
|
CT VI 108d
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
O du Neith!
|
||
|
CT VI 108e
CT VI 108f
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
Erhebe dich auf deinen metallenen Knochen, deinen goldenen Gliedern.
|
||
|
de
Dieser dein Leib, er gehört einem Gott.
|
|||
|
2244c
CT VI 108g
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
Er kann nicht verrotten.
|
||
|
CT VI 108i
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
Er kann nicht vergehen.
|
||
|
de
Er kann nicht verwesen.
|
|||
|
2244d
CT VI 108j
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
Die Wärme auf deinem Mund (ist) die Luft, die aus den Nasenlöchern des Seth hervorkommt.
|
||
|
2245a
CT VI 108k
2245b
CT VI 108l
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
Vergehen die Winde des Himmels, vergeht die Wärme, die an deinem Mund ist.
|
||
|
CT VI 109a
2245c
CT VI 109b
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
|
de
Hört der Himmel mit seinem ꜣḫꜣḫ-Sternbild auf, hört die Wärme, die in dir ist, auf.
|
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.