Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text FNSH6LJCVNB5DIYPX6PVRIFBAY



    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de ergreifen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Du, pack doch zu!



    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de loben

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Mach ich, bis du lobst.

  (1)

de Du, pack doch zu!

  (2)

de Mach ich, bis du lobst.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "1. Rind v.r." (Text-ID FNSH6LJCVNB5DIYPX6PVRIFBAY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNSH6LJCVNB5DIYPX6PVRIFBAY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNSH6LJCVNB5DIYPX6PVRIFBAY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)