Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM
de Mögen sie um meinetwillen auf ihre Tore achtgeben!
de Nicht soll sich mir der nähern, der meine Verletzung verursacht hat, wenn er mich im Haus der Dunkelheit sieht und meine Schwäche entdeckt, die ihm (jetzt) verborgen ist.
de "Handle gleichermaßen!" sagen sie, die Götter, die die Stimme hören, die Boten(?), die im Gefolge des Osiris sind.
de Schweigt doch, ihr Götter!
de Ein Gott unterhält sich mit einem Gott.
de Möge er die Wahrheit hören, die ich ihm sage.
de Sprich du doch zu mir, Osiris.
de Lasse umkehren, was aus deinem Mund gegen mich herauskam!
de Möge ich deine eigene Gestalt und die Schaffung deiner Ba-Macht sehen!
de Mögest du mich herausgehen lassen und mir Macht über meine Füße geben!
(11) |
de Mögen sie um meinetwillen auf ihre Tore achtgeben! |
||
(12) |
de Nicht soll sich mir der nähern, der meine Verletzung verursacht hat, wenn er mich im Haus der Dunkelheit sieht und meine Schwäche entdeckt, die ihm (jetzt) verborgen ist. |
||
(13) |
de "Handle gleichermaßen!" sagen sie, die Götter, die die Stimme hören, die Boten(?), die im Gefolge des Osiris sind. |
||
(14) |
de Schweigt doch, ihr Götter! |
||
(15) |
de Ein Gott unterhält sich mit einem Gott. |
||
(16) |
de Möge er die Wahrheit hören, die ich ihm sage. |
||
(17) |
de Sprich du doch zu mir, Osiris. |
||
(18) |
de Lasse umkehren, was aus deinem Mund gegen mich herauskam! |
||
(19) |
de Möge ich deine eigene Gestalt und die Schaffung deiner Ba-Macht sehen! |
||
(20) |
de Mögest du mich herausgehen lassen und mir Macht über meine Füße geben! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 078" (Text-ID FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.