جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص F2XJUSUT75B4TIMVOXCPPXFGHQ

de
Majestät des Horus Ka-nacht-aa-nacht, die Beiden Herrinnen User-chepesch-had-hefenu, Goldhorus User-renput-mi-Tatennen, l.g.h., Herrscher, l.h.g., der Ägypten beschützt, der die beiden Länder belebt, König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Neb-Maat-Re-meri-Amun [...]



    Z01
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen


    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Horusname Ramses' VI.]

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN



    Z01/2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Nebtiname Ramses' VI.]

    (unspecified)
    ROYLN



    Z02
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Goldname Ramses' XI.]

    (unspecified)
    ROYLN


    adjective
    de
    l.h.g.

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g.

    (unspecified)
    ADJ



    Z03
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    place_name
    de
    Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    verb_caus_3-lit
    de
    beleben; versorgen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN



    Z04
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Ramses' VI.]

    (unspecified)
    ROYLN



    zerstört
     
     

     
     
de
Majestät des Horus Ka-nacht-aa-nacht, die Beiden Herrinnen User-chepesch-had-hefenu, Goldhorus User-renput-mi-Tatennen, l.g.h., Herrscher, l.h.g., der Ägypten beschützt, der die beiden Länder belebt, König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Neb-Maat-Re-meri-Amun [...]
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Walter Reineke & Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/١١)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Walter Reineke & Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage، جمل النص "oGardiner 325" (معرف النص F2XJUSUT75B4TIMVOXCPPXFGHQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F2XJUSUT75B4TIMVOXCPPXFGHQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)