Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text EUTL7GFLLREFRE4XHUZ7RHYSL4

Signalement:1 Zerstörung [(j)m(.j)-rʾ-wpw.wt-]ḥtp.w-nṯr Signalement:2 Zerstörung [n(.j)-ns.t]-ḫnt.jt Jrj Signalement:3 Zerstörung ḥr.j-sštꜣ-n-wḏꜥ-mdw Signalement:4 Zerstörung [jmꜣḫ.w-ḫr-]Jnp.w Jr.n-ꜣḫ.tj

de
Der ..., Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer, ..., einer der zum vordersten Sitz gehört Iri, ... Hüter des Geheimnisses des Richtens, ... der Versorgte bei Anubis Iren-achti.

Szenentitel Zerstörung [⸮_?] =f m ḥw.t-kꜣ =f

de
... sein ... in seiner Grabkapelle.

neben Opfertisch ⸢dbḥ.t-ḥtp⸣

de
Der Speisenbedarf.

1.Opfergaben-Bringer Sšm-nfr

de
Seschem-nefer.

2.Opfergaben-Bringer Sšm-nfr

de
Seschem-nefer.

4.Opfergaben-Bringer Tty

de
Tety.

über Opfergaben-Bringer [s]ḫ[pi̯.t] s[tp.t] Zerstörung ⸢jn⸣ ms.w =[f] Zerstörung [pr-]ḏ.t =f

de
Das Herbeibringen der ausgewählten Dinge ... seitens [seiner] Kinder ... seine Toten[stiftung].



    Signalement:1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer

    (unspecified)
    TITL



    Signalement:2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    einer der zum vordersten Sitz gehört

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN



    Signalement:3
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Richtens

    (unspecified)
    TITL



    Signalement:4
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei Anubis

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iren-achti

    (unspecified)
    PERSN
de
Der ..., Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer, ..., einer der zum vordersten Sitz gehört Iri, ... Hüter des Geheimnisses des Richtens, ... der Versorgte bei Anubis Iren-achti.



    Szenentitel
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Haus des Ka (Grabkapelle)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
... sein ... in seiner Grabkapelle.



    neben Opfertisch
     
     

     
     


    substantive
    de
    Speisenbedarf

    (unspecified)
    N:sg
de
Der Speisenbedarf.



    1.Opfergaben-Bringer
     
     

     
     


    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Seschem-nefer.



    2.Opfergaben-Bringer
     
     

     
     


    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Seschem-nefer.



    4.Opfergaben-Bringer
     
     

     
     


    person_name
    de
    Tety

    (unspecified)
    PERSN
de
Tety.



    über Opfergaben-Bringer
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    auserwählte Dinge

    (unspecified)
    N.f:sg



    Zerstörung
     
     

     
     


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Das Herbeibringen der ausgewählten Dinge ... seitens [seiner] Kinder ... seine Toten[stiftung].
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "Opfertisch-Szenenbeischriften" (Text-ID EUTL7GFLLREFRE4XHUZ7RHYSL4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EUTL7GFLLREFRE4XHUZ7RHYSL4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)