Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ESSB7FJ3KZH5NGTZS2NET64R7I

  (1)

Linke Bildszene

Linke Bildszene

  (2)

Der König

de Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, mit Leben beschenkt, ewiglich.

  (3)

Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a4 rḏi̯.t jrp

de Geben von Wein.

  (4)

Die Göttin

de Wadjet, Herrin von Pe und Dep (= Buto), sie gibt Leben, Dauer, Macht.

  (5)

Rechte Bildszene

Rechte Bildszene

  (6)

Der König

de Der Sohn des Re, den er liebt, Thutmosis-nefercheperu, mit Leben beschenkt, ewiglich.

  (7)

Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a10 rḏi̯.t qbḥ.w

de Geben von frischem Wasser.

  (8)

Die Göttin

de Wadjet, Herrin von Pe und Dep (= Buto), sie gibt Leben, Dauer, Macht.



    Linke Bildszene
     
     

     
     


    Der König

    Der König
     
     

     
     




    a1
     
     

     
     

    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN




    a2
     
     

     
     

    kings_name
    de [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN




    a3
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, mit Leben beschenkt, ewiglich.



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a4
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geben von Wein.



    Die Göttin

    Die Göttin
     
     

     
     




    a5
     
     

     
     

    gods_name
    de Säulenhalle

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin von Pe und Dep

    (unspecified)
    DIVN




    a6
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wadjet, Herrin von Pe und Dep (= Buto), sie gibt Leben, Dauer, Macht.



    Rechte Bildszene
     
     

     
     


    Der König

    Der König
     
     

     
     




    a7
     
     

     
     

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    a8
     
     

     
     

    kings_name
    de Thutmosis-Nefercheperu

    (unspecified)
    ROYLN




    a9
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Der Sohn des Re, den er liebt, Thutmosis-nefercheperu, mit Leben beschenkt, ewiglich.



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a10
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Wasser; Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geben von frischem Wasser.



    Die Göttin

    Die Göttin
     
     

     
     




    a11
     
     

     
     

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin von Pe und Dep

    (unspecified)
    DIVN




    a12
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wadjet, Herrin von Pe und Dep (= Buto), sie gibt Leben, Dauer, Macht.

Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: 07/13/2018, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of text "Bildfeld" (Text ID ESSB7FJ3KZH5NGTZS2NET64R7I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ESSB7FJ3KZH5NGTZS2NET64R7I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)