Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ESHXGNLX65C5LHR2I7TFHQCUYE
de Das Gift hat keine Macht in seinem Körper.
de Sein Gluthauch kann ihn nicht ergreifen.
de Siehe, Ptah-Nun, der Große, ist der Schutz seines eigenen Körpers.
de
Wenn das Gift im Körper zirkuliert, wenn es voranschreitet in irgendeinem Glied von ihm,
dann wird kein kühlendes Wasser (mehr) auf den Opferaltären in den Tempeln vergossen werden,
de dann wird kein Wasser (mehr) auf den Opfertischen gespendet werden,
de dann wird man keinen Brand (mehr) im Küchentrakt anzünden,
de dann werden die Speiseopfer nicht auf ihren Opferbecken zusammengeführt werden,
de dann wird kein Opferstier zum Schlachthof gerufen werden,
de dann werden die ausgelesenen Fleischstücke nicht zum Gotteshaus geführt werden.
de
Aber 〈falls〉 das Gift hinunterfällt, dann werden alle Tempel (wieder) in festlichen Zustand versetzt sein und werden die Götter (wieder) in ihren Heiligtümern zufrieden sein,
wobei Der,-der-seine-Schwäche/Leiden(?)-gebracht-hat gefällt worden ist.
(41) |
de Das Gift hat keine Macht in seinem Körper. |
||
(42) |
de Sein Gluthauch kann ihn nicht ergreifen. |
||
(43) |
de Siehe, Ptah-Nun, der Große, ist der Schutz seines eigenen Körpers. |
||
(44) |
de
Wenn das Gift im Körper zirkuliert, wenn es voranschreitet in irgendeinem Glied von ihm, |
||
(45) |
de dann wird kein Wasser (mehr) auf den Opfertischen gespendet werden, |
||
(46) |
n(n) r{q}〈k〉ḥ.[t]w h.18 sḏ.t m šnꜥ.t |
de dann wird man keinen Brand (mehr) im Küchentrakt anzünden, |
|
(47) |
de dann werden die Speiseopfer nicht auf ihren Opferbecken zusammengeführt werden, |
||
(48) |
de dann wird kein Opferstier zum Schlachthof gerufen werden, |
||
(49) |
de dann werden die ausgelesenen Fleischstücke nicht zum Gotteshaus geführt werden. |
||
(50) |
de
Aber 〈falls〉 das Gift hinunterfällt, dann werden alle Tempel (wieder) in festlichen Zustand versetzt sein und werden die Götter (wieder) in ihren Heiligtümern zufrieden sein, |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentences of text "Beschwörung von Gift" (Text ID ESHXGNLX65C5LHR2I7TFHQCUYE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ESHXGNLX65C5LHR2I7TFHQCUYE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ESHXGNLX65C5LHR2I7TFHQCUYE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).