Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte EOD4OOCK4FEHXAAXK4BUPXYVIQ

D 8, 119.13
de
Harsomtus, das Kind, Sohn der Hathor.
de
Ich habe das Kind zum Dach seines Tempels getragen, damit es sich mit seinem Vater Re-Harachte vereint.



    D 8, 119.13
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
de
Harsomtus, das Kind, Sohn der Hathor.


    verb_3-lit
    de
    tragen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Dach

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    D 8, 119.14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich habe das Kind zum Dach seines Tempels getragen, damit es sich mit seinem Vater Re-Harachte vereint.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, phrases du texte "5. Naosträger (D 8, 119)" (Identifiant de texte EOD4OOCK4FEHXAAXK4BUPXYVIQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EOD4OOCK4FEHXAAXK4BUPXYVIQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)