Sockel, Z. 168-251, Spruch 14: Rettung des Horus vor Schlangen- und Skorpiongift(معرف النص EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E)


معرف دائم: EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E


نوع البيانات: نص

تعليق حول اللغة:
Zur Redaktion dieser Textversion der 30. Dynastie schreibt Drioton, in: REA 2, 1929, 196-197: „Il n’est pas interdit toutefois de penser à un texte ancien remanié à différentes époques.” Die Textparallele auf der Heilkultkapelle im Mutbezirk von Karnak stammt aus der Regierung Psammetichus I.
Orthographische Auffälligkeiten, die zum traditionellen Mittelägyptischen passen oder zumindest für eine jüngere Redaktion (oder Überarbeitung) des Textes sprechen, sind: Suffixpronomen 1. Pers. Sg. fem. mit t (Z. 178); Imperativ feminin mit t (Z. 238, 244); Schreibung von jw als r (Z. 180, 182 und öfter); Stativendung .tj geschrieben als .ṯ (Z. 168), als .t (Z. 213, 214) und natürlich als .tw; Admirativendung .wj mit Pluralstrichen geschrieben (Z. 172, 179, 212-213, 213); Schreibung von ww „Bezirk“ als w (Z. 182, 186); Schreibung von sḏm.jn=f als ḏd.(j)n=f (Z. 245a); geminiertes sḏm.n=f in ḥꜥꜥ.n=j (Z. 168). Beachte jedoch auch die Verwendung der nicht-enklitischen Partikel (j)r≡t (Z. 204) und der enklitischen Partikel (j)r≡tn (Z. 245a).


تعليق حول فئة النص:
Textparallelen:
- Leiden, Socle Béhague: Klasens, Text IV, 2, 22-34, 54-58, 81-98 [*H Synopse, Ü, K]
- magische Kapelle Mutkomplex Karnak: Traunecker, in: JARCE 20, 1983, mit Textsynopse des erhaltenen Teils (25.-26. Dyn.) [H mit Textsynopse von Metternich 168-204]

تعليق حول التأريخ:

  • Die Datierung erfolgt aufgrund der Namensnennung Nektanebos’ II. in Kartuschen. Diese befinden sich sowohl auf der Vorder– als auch auf der Rückseite, beide Male im Giebelfeld, auf der Vorderseite ist der Pharao sogar in Verehrung abgebildet. Außerdem finden sich die Königsnamen auf der Oberseite des Sockels in Formeln mit Schutzwünschen als Zusätze zu den vorangehenden Sprüchen 10 und 12 (Z. 163-166).


معلومات عن عدد السطور/الأعمدة

  • Nach Golenischeff; ab Z. 244 nach Golenischeff und Sander-Hansen


ببليوغرافيا

  • – N.E. Scott, The Metternich Stela, in: The Metropolitan Museum of Art Bulletin 9/Fasc. 8, April 1951, 214-215 (https://www.jstor.org/stable/3258024) [*P]
  • – C.E. Sander-Hansen, Die Texte der Metternichstele (Analecta Aegyptiaca VII), København 1956, 60-76 (Spruch XIV) [H,Ü,K]
  • – Z. 168-171: https://images.metmuseum.org/CRDImages/eg/original/147451.jpg [P]
  • – Z. 172-196: https://images.metmuseum.org/CRDImages/eg/original/50.85_10.jpg [P]
  • – Z. 168-171: https://images.metmuseum.org/CRDImages/eg/original/147447.jpg [P]
  • – Z. 197-207: https://images.metmuseum.org/CRDImages/eg/original/147448.jpg [P]
  • – Z. 208-232: https://images.metmuseum.org/CRDImages/eg/original/147449.jpg [P]
  • – Z. 208-232: https://images.metmuseum.org/CRDImages/eg/original/147443.jpg [P]
  • – Z. 233-243: https://images.metmuseum.org/CRDImages/eg/original/147450.jpg [P]
  • – W. Golenischeff, Die Metternichstele, Leipzig 1877, 15-18 und Taf. VII.c-d – VIII.a-d [H,Ü]
  • – G. Möller, 1900: DZA 50.041.450 – 50.041.580 (Zettel 82-120) [H,Ü]
  • – A. Moret, Horus sauveur, in: Revue de l’histoire des religions 72, 1915, 231-244 und Taf. VII.c-d und VIII [Ü,K, Taf. = Taf. VII-VIII von Golenischeff]
  • – G. Roeder, Urkunden zur Religion des alten Ägypten (Religiöse Stimmen der Völker), Jena 1915 (= 1923), 93-97 [Ü]
  • – F. Lexa, La magie dans l’Égypte antique de l’Ancien Empire jusqu’à l’Époque copte. Bd. II: Les textes magiques, Paris 1925, 78-82 (Nr. 26) [Ü]
  • – E. Drioton, Une scène des mystères d’Horus, in: Revue de l’Égypte ancienne, 2/3-4, 1929, 172-199 [H, Textsynopse des Socle Béhague und der Metternichstele, Ü, K]
  • – E. Drioton, Le théâtre égyptien, Le Caire 1942, 23-32 [Ü,K]
  • – N.E. Scott, The Metternich Stela, in: The Metropolitan Museum of Art Bulletin 9/Fasc. 8, April 1951, 212-216, Photos 214-215 (https://www.jstor.org/stable/3258024) [*P]
  • – A. Klasens, A Magical Statue Base (Socle Behague) in the Museum of Antiquities at Leiden, in: OMRO NS 33, 1952, 2, 22-34, 54-58, 81-98 und Taf. II-V (Spell IV: Z. c 1-4, d 1-10, e 1-9, f 1-40, g 1) [*H mit Textsynopse, Ü, K]
  • – C.E. Sander-Hansen, Die Texte der Metternichstele (Analecta Aegyptiaca VII), København 1956, 60-76 (Spruch XIV) [H,Ü,K]
  • – J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, NISABA 9, Leiden 1978, 62-69 (Nr. 91) [Ü]
  • – H. Sternberg-el-Hotabi, Die Metternichstele, in: O. Kaiser (Hrsg.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. II. Religiöse Texte (Rituale und Beschwörungen, II), Gütersloh 1988, 365-371 [Ü]
  • – J. Allen, The Art of Medicine in Ancient Egypt, New York / New Haven / London 2006, 55-58 [*P,Ü]


الوصف
Lesefolge der Stelenoberflächen:
(1) Oberseite des Sockels (Z. 168-171); (2) Vorderseite des Sockels, Kolumnen (Z. 172-196); (3) linke Seite des Sockels, Kolumnen (Z. 197-207); (4) Rückseite des Sockels, Kolumnen (Z. 208-232); (5) rechte Seite des Sockels, Kolumnen (Z. 233-243); (6) rechte Seite des Sockels, obere horizontale Zeile (Gol. 246b = S.-H. 244); (7) Vorderseite des Sockels, obere horizontale Zeile (Gol. 244 = S.-H. 245); (8) linke Seite des Sockels, obere horizontale Zeile (Gol. 245a = S.-H. 246); (9) Rückseite des Sockels, obere horizontale Zeile (Gol. 245b-246a = S.-H. 247); (10) Rückseite des Sockels, untere horizontale Zeile (Gol. 248b-249a = S.-H. 248); (11) rechte Seite des Sockels, untere horizontale Zeile (Gol. 249b = S.-H. 249); (12) Vorderseite des Sockels, untere horizontale Zeile (Gol. 247 = S.-H. 250); (13) linke Seite des Sockels, untere horizontale Zeile (Gol. 248a = S.-H. 251) (links/rechts aus Betrachterperspektive!)


بروتوكول الملف

  • P. Dils, Erstaufnahme, 14.12.2021

كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا


مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning
تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/١٢/١٤، آخر مراجعة: ٦٠٢٤/١٠/١٤

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، "Spruch 14: Rettung des Horus vor Schlangen- und Skorpiongift" (معرف النص EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)