Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text EK3XIUPT7NAI3IHVPY47T7MJXA
|
de
[Komme zu mir, schnell, schnell, heute,]
[so wie als] du das Steuerruder betätigt hast [im Gottesschiff.] |
|||
|
[ḫsf] [=k] [n] [=j] [mꜣj] [nb] [ḥr] [mr.w] [mzḥ] [nb] [ḥr] [jtr.w] [rʾ] [nb] [pzḥ] [m] G.x+2 {ḥ}tp〈ḥ〉.t =sn |
de
[Mögest du für mich jeden Löwen in der Wüste, jedes Krokodil im Fluß, alle beißenden (Schlangen)Mäuler in] ihren Höhlen [abwehren.]
|
||
|
de
Mögest du sie [mir machen wie einen Kieselstein auf dem Plateau, wie die Topfscherbe eines Gefäßes auf/entlang der Straße.]
|
|||
|
de
[Mögest du mir das/dieses (zuvor genannte)] aufgesprungene/pulsierende (?) Gift [beschwören], das in [jedem] Glied [eines jeden Mannes und eines jeden Tieres] ist, [... ...]
|
|||
|
|
[zꜣu̯] [f(j)ṯ] [mdw.t.PL] [=k] [ḥr] [=s] |
de
[Hüte dich, dass deine Worte deswegen (oder: wegen ihr, d.h. das Gift) lächerlich gemacht (oder: weggelacht) werden.]
|
|
|
de
[... ... ...] Du wirst gegen es (d.h. das Gift) vorgehen; deine Worte (werden) gegen es sein.
|
|||
|
de
Siehe, dein Name ist in [mir heute.]
|
|||
|
|
[sḫpr] [n] [=j] [qfꜣ.t] [=k] [m] [ḥkꜣ.PL] [=k] |
de
[Lass für mich dein Ansehen mittels deiner Magie entstehen!]
|
|
|
|
[sqꜣi̯] [n] [=j] [m] [ꜣḫ.PL] [=k] [r] [sꜥnḫ] [n.tj] [m] [gꜣ(.w)] [ḥty.t] |
de
[Erhöhe (es) für mich mit deinen wirksamen Zaubersprüchen, um den, der eine beengte Kehle hat, zu beleben!]
|
|
|
de
Möge dir Lobpreis gegeben werden durch die Untertanen.
|
[so wie als] du das Steuerruder betätigt hast [im Gottesschiff.]
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.