Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text EIWV3T6EBRA75HTJ4IAGYXQOKQ

  (11)

de Mit vortrefflichem Charakter, süß an Liebe, groß an Spenden, zahlreich an Opfern, sein Arm ist gebeugt vor dem Gott [---].

  (12)

de Priester des Amun, mit kämpfendem Arm, Herr des Triumphes, Priester des Amun-Re, des Herren der Throne der beiden Länder, Priester des Horus, des Herren von Mesen, Hoher Priester, Zweiter Priester, Priester des Wehem, Priester des Chons in Theben, der vollkommen Gnädige, Priester des Osiris-Hemag, dem Herren der großen Stätte, Priester des Sokar, Priester der Neunheit, groß im Haus des Chonsu, Priester des Pavians, Priester des Osiris dem Pavian, Priester der Isis, die in Mendes ist.

  (13)

de Wab-Priester der Sachmet, Schreiber der dritten Phyle, Schreiber des Gottessiegels der ersten Phyle, Priester des Amun des Ramses des Amun, dem Helfer, Priester der Götter, für die es keinen (Priester) gibt, Priester, Kammerdiener des Königs, der Priester Djed-Hor, Sohn des gleichrangigen Priesters des Amun [---] [---].


    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de süß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Spende

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de zahlreich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Opfer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de (Hand, Arm) beugen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    3 1/2Q
     
     

     
     

de Mit vortrefflichem Charakter, süß an Liebe, groß an Spenden, zahlreich an Opfern, sein Arm ist gebeugt vor dem Gott [---].





    04
     
     

     
     

    title
    de Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL

    title
    de der mit kämpfendem Arm

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Herr des Triumphes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Amun-Re, des Herrn der Throne Beider Länder

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Horus, des Herrn von Mesen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hoher-Priester

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Gewand; [Reliquie]

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de berichtender Gottesdiener

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester von Chons in Theben, dem vollkommen Gnädigen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Osiris-Hemag, des Herrn der großen Stadt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Sokar

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Neunheit

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Großer des Chonstempels

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Pavians

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Osiris, des Pavians

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Isis, die in Mendes weilt

    (unspecified)
    TITL

de Priester des Amun, mit kämpfendem Arm, Herr des Triumphes, Priester des Amun-Re, des Herren der Throne der beiden Länder, Priester des Horus, des Herren von Mesen, Hoher Priester, Zweiter Priester, Priester des Wehem, Priester des Chons in Theben, der vollkommen Gnädige, Priester des Osiris-Hemag, dem Herren der großen Stätte, Priester des Sokar, Priester der Neunheit, groß im Haus des Chonsu, Priester des Pavians, Priester des Osiris dem Pavian, Priester der Isis, die in Mendes ist.


    title
    de Wab-Priester der Sachmet

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Phyle (von Priestern)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    title
    de Schreiber des Gottessiegels der ersten Phyle

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Amun des Ramses und des Amun, des Helfers

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Amun des Ramses und des Amun, des Helfers

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de PN/?

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Djed-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL




    5 1/2
     
     

     
     

de Wab-Priester der Sachmet, Schreiber der dritten Phyle, Schreiber des Gottessiegels der ersten Phyle, Priester des Amun des Ramses des Amun, dem Helfer, Priester der Götter, für die es keinen (Priester) gibt, Priester, Kammerdiener des Königs, der Priester Djed-Hor, Sohn des gleichrangigen Priesters des Amun [---] [---].

Text path(s):

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/30/2019, latest changes: 09/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Inschrift" (Text ID EIWV3T6EBRA75HTJ4IAGYXQOKQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EIWV3T6EBRA75HTJ4IAGYXQOKQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)