Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte EHJ3F3BRTFD73LWH2DQ46AUUEY

de
Das Rezitieren vieler Verklärungssprüche durch den ältesten Vorlesepriester (dem) Versorgten beim großen Gott Qar.



    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Verklärungssprüche

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    viel

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    2
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Qar

    (unspecified)
    PERSN
de
Das Rezitieren vieler Verklärungssprüche durch den ältesten Vorlesepriester (dem) Versorgten beim großen Gott Qar.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "südl. Laibung" (Identifiant de texte EHJ3F3BRTFD73LWH2DQ46AUUEY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EHJ3F3BRTFD73LWH2DQ46AUUEY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)