Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text EGLTQCAVINAMRLKLHXEICYONP4
de Sesonchis, Sohn des Pamunis, sagt zu Phibis, Sohn des Psenmonthes:
de „Ich bin vollbezahlt mit dem Zuschuß des Ackerbauern für den Viertelanteil des Rizinusfeldes, das du im Jahr bestellt hast auf dem Krokodilskanal für Senamenothes(?), Tochter des …, (und) Tajuiju, Tochter des …, bis zum Jahr 9.“
de Unterzeichnet von Sesonchis, Sohn des Pamunis, Jahr 9, 19. Epiphi.
(1) |
de Sesonchis, Sohn des Pamunis, sagt zu Phibis, Sohn des Psenmonthes: |
||
(2) |
de „Ich bin vollbezahlt mit dem Zuschuß des Ackerbauern für den Viertelanteil des Rizinusfeldes, das du im Jahr bestellt hast auf dem Krokodilskanal für Senamenothes(?), Tochter des …, (und) Tajuiju, Tochter des …, bis zum Jahr 9.“ |
||
(3) |
de Unterzeichnet von Sesonchis, Sohn des Pamunis, Jahr 9, 19. Epiphi. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Theban Ostraca D 49" (Text ID EGLTQCAVINAMRLKLHXEICYONP4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EGLTQCAVINAMRLKLHXEICYONP4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EGLTQCAVINAMRLKLHXEICYONP4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).