Stele des Ini (London BM EA 334)(Identifiant de texte EBDCBE7QEZCEDGVSBVPTH7Q6SA)
Identifiant permanent:
EBDCBE7QEZCEDGVSBVPTH7Q6SA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EBDCBE7QEZCEDGVSBVPTH7Q6SA
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: 13. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Mitte 13. Dynastie (nach Franke, Hequaib, 151)
-
– B. Porter und R.L.B. Moss, Topographical Bibliography of ancient Egyptian hieroglyphic texts, reliefs, and paintings, Vol. V, Oxford 1937, 96 [B]
-
– H.R. Hall, Hieroglyphic texts from Egyptian stelae, etc., in the British Museum, Part 3, London, 1912, S. 6 und Tf. 6 (Ausstellungsnr. 217) [F]
-
– J.L. Gee, The Requirements of Ritual Purity in Ancient Egypt, Ann Arbor 1998, 121 (no. 40) [Übers. v. Z. A.12-15]
-
– S. Kubisch, Lebensbilder der 2. Zwischenzeit: biographische Inschriften der 13.-17. Dynastie, SDAIK 34, Berlin – New York 2008, 254-257, Abb. 22 (Elephantine 2) [H, Ü, K]
- – https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA334 [*P, K]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- A. Schütze, Erstaufnahme, 04.04.2012
Translittération de texte
- Alexander Schütze, 04. April 2012
Traduction de texte
-
- Alexander Schütze, 04. April 2012
Lemmatisation de texte
- Alexander Schütze, 04. April 2012
annotation grammaticale
- Alexander Schütze, 04. April 2012
Édition de hiéroglyphes
-
Kay Klinger, 26. Januar 2022 (gemäß Zeichnung bei Hall = Kubisch);
- Peter Dils, 10. Juni 2024 (Kollationierung gemäß Foto)
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Alexander Schütze, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, "Stele des Ini (London BM EA 334)" (Identifiant de texte EBDCBE7QEZCEDGVSBVPTH7Q6SA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EBDCBE7QEZCEDGVSBVPTH7Q6SA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EBDCBE7QEZCEDGVSBVPTH7Q6SA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.