Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text E7Z4XR3RGRASHHBTF3AN3H7ZYA

  (1)

15.8

1 Lücke [___]w 15.8 bn Lücke

de ...] nicht [...

  (2)

de [Wenn ein Mann mit] seiner [Antwort zurückhaltend ist (?; oder: auf sich aufmerksam macht (?))], dann wird seine Zunge vor Verletzung bewahrt bleiben.

  (3)

15.10

3 Lücke 15.10 [___] =f r smj

de [Hüte dich vor Falschaussage zum Nachteil eines hohen Beamten, wenn du ...] ihm/sein [...], um zu berichten.

  (4)

jmn ḏd =f m pr =[f] Lücke

de Verbirg das, was er in [seinem] Haus sagt/gesagt hat!
[... ... ... ... ...]

  (5)

de [Höre auf das (oder: gehorche dem), was ich sage/gesagt habe, damit] du den Nutzen (davon) findest!

  (6)

15.12

bn ṯnw 15.12 Lücke

de Nicht wird sich auszeichnen [... ... ...

  (7)

5 Lücke r =f

de [Du sollst dich nicht innerlich gegen einen anderen rüsten, wenn du] auf ihn [losgehst] (?).

  (8)

de Der Abscheu (oder: das Tabu) Gottes ist es, [in Wut zuzugrei]fen.
[Hüte dich (davor)! Tu es nicht!]

  (9)

de [Zeige deinen Vorgesetzten nicht bei] deinem Gott [an] (wörtl.: Überweise deinen Vorgesetzten nicht an deinen Gott)!

  (10)

b(w) jri̯ =[f] [sḏm] Ostrakon bricht hier ab

de [Er hört] (doch) nicht zu.
[... ... ...





    1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [___]w
     
     

    (unspecified)



    15.8

    15.8
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL




    Lücke
     
     

     
     

de ...] nicht [...





    2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de [Verb]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de infolge (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    15.9

    15.9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Antwort

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Futur III]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Zunge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schädigung

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     

de [Wenn ein Mann mit] seiner [Antwort zurückhaltend ist (?; oder: auf sich aufmerksam macht (?))], dann wird seine Zunge vor Verletzung bewahrt bleiben.





    3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     


    15.10

    15.10
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de berichten

    Inf
    V\inf

de [Hüte dich vor Falschaussage zum Nachteil eines hohen Beamten, wenn du ...] ihm/sein [...], um zu berichten.


    verb_3-lit
    de verbergen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Lücke
     
     

     
     

de Verbirg das, was er in [seinem] Haus sagt/gesagt hat!
[... ... ... ... ...]





    4
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     


    15.11

    15.11
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de hören

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de entdecken

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Höre auf das (oder: gehorche dem), was ich sage/gesagt habe, damit] du den Nutzen (davon) findest!


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de unterscheiden

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bn
    V\tam.act


    15.12

    15.12
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

de Nicht wird sich auszeichnen [... ... ...





    5
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Du sollst dich nicht innerlich gegen einen anderen rüsten, wenn du] auf ihn [losgehst] (?).



    15.13

    15.13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Abscheu

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de nehmen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wut

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     

de Der Abscheu (oder: das Tabu) Gottes ist es, [in Wut zuzugrei]fen.
[Hüte dich (davor)! Tu es nicht!]





    6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_2-lit
    de überweisen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf


    15.14

    15.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorgesetzter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [Zeige deinen Vorgesetzten nicht bei] deinem Gott [an] (wörtl.: Überweise deinen Vorgesetzten nicht an deinen Gott)!


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de hören

    Inf_Neg.bw jri̯
    V\inf




    Ostrakon bricht hier ab
     
     

     
     

de [Er hört] (doch) nicht zu.
[... ... ...

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Die Lehre des Ani (Version oD7)" (Text-ID E7Z4XR3RGRASHHBTF3AN3H7ZYA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E7Z4XR3RGRASHHBTF3AN3H7ZYA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)