Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text E6JOEVO6AVHAZA5WYYJY7XANKA

x+1 Zerstörung mr.⸢DU

de
... beide Kanäle ...
de
Deine beiden Winde (kommen/sind) an deine Steuerbordseite.

x+2 Zerstörung [kꜣ]p m tꜣ(y).t

de
...[Nimm (o.ä.) das Schutz]dach als Segel!
de
Bekämpfe deinen Wind!

rs [r] [ḥr] Zerstörung

de
Achte [aufs Lenktau!]

x+3 Zerstörung ṯꜣw ḥꜣ =k wḥm.w

de
...ist der Wind hinter dir, Ausrufer?

m(j) s(w) ḏi̯ Zerstörung

de
Nimm ihn (und) [er(?)] veranlasst, daß ...




    x+1
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kanal

    Noun.du.stabs
    N.m:du
de
... beide Kanäle ...

    substantive_masc
    de
    Wind

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Steuerbordseite

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Deine beiden Winde (kommen/sind) an deine Steuerbordseite.




    x+2
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schutzdach

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Segel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
...[Nimm (o.ä.) das Schutz]dach als Segel!

    verb_3-lit
    de
    bekämpfen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Wind

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Bekämpfe deinen Wind!

    verb_2-lit
    de
    achten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lenktau

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     
de
Achte [aufs Lenktau!]




    x+3
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    dir

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Übermittler

    (unspecified)
    N.m:sg
de
...ist der Wind hinter dir, Ausrufer?

    verb_2-lit
    de
    nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_irr
    de
    veranlassen (dass)

    (unclear)
    V(unclear)




    Zerstörung
     
     

     
     
de
Nimm ihn (und) [er(?)] veranlasst, daß ...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Fragment 2" (Text-ID E6JOEVO6AVHAZA5WYYJY7XANKA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E6JOEVO6AVHAZA5WYYJY7XANKA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)