oBerlin P 12294 VS(Identifiant de texte E5JBWWOKARH2XOBIAESKPBGIZA)
Identifiant permanent:
E5JBWWOKARH2XOBIAESKPBGIZA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E5JBWWOKARH2XOBIAESKPBGIZA
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratisch
Langue: Neuägyptisch
Commentaire sur la catégorie de texte:
administrativ, „Nekropolenverwaltung“;
nach DMD: account : portion.
Datation: Ramses II. Usermaatre-Setepenre
Commentaire sur la datation:
- Eine Datierung in die 19. Dynastie steht auch aus paläographischen Gründen fest, wobei einiges für eine Ansetzung in die späteren Regierungsjahre, also evtl. Jahr 52 oder 62 spricht.
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- Zeilenzählung nach dem Original.
-
Deir el-Medine online: https://dem-online.gwi.uni-muenchen.de (P, T, U, Ü, K, B);
- Deir el-Medina Database: https://dmd.wepwawet.nl.
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
– Deir el Medine online (Günter Burkard, Maren Goecke-Bauer, Stefan Wimmer): Transkription, Übersetzung, Kommentar, Metadaten, Hieroglyphen (2002–2009);
-
– Maren Goecke-Bauer: Bereitstellung und Überarbeitung der Daten von Deir el Medine online (08.05.2021);
- – Martina Landrino: Texteingabe, Lemmatisierung und Grammatikcodierung gemäß Transkription und Übersetzung von Deir el Medine online (09.11.2021).
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Deir el Medine online, avec des contributions de Lutz Popko, " VS" (Identifiant de texte E5JBWWOKARH2XOBIAESKPBGIZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E5JBWWOKARH2XOBIAESKPBGIZA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E5JBWWOKARH2XOBIAESKPBGIZA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.