Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text E576EW7WIJBEFMX2IPHDHPYAXE

  (11)

de die das Herz des unversehrt Erwachenden zufrieden stellt,

  (12)

de Isis, deren wahrer Name Goldene ist,

  (13)

de der Name ihres Vaters lautet Geb,

  (14)

de der Name ihrer Mutter lautet Nut, die die Götter gebiert.


    verb_3-lit
    de zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de der unversehrt Erwachende

    (unspecified)
    DIVN

de die das Herz des unversehrt Erwachenden zufrieden stellt,


    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de wahr

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    epith_god
    de die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

de Isis, deren wahrer Name Goldene ist,


    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

de der Name ihres Vaters lautet Geb,


    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de gebären

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de der Name ihrer Mutter lautet Nut, die die Götter gebiert.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "Türlaibung Durchgang, Nordseite/rechts, Hymnus an Isis (D 2, 100)" (Text-ID E576EW7WIJBEFMX2IPHDHPYAXE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E576EW7WIJBEFMX2IPHDHPYAXE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)