Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text E56T6NOH7VHTJDUI2XGNHBF2VE

vso 2,4 sḥtp tw Ḥp sftj dp.PL Zeilenende zerstört

de
Apis, der die Köpfe abschneidet, soll dich gnädig stimmen [---].
Sektion C Zeile in größerer Schrift

Sektion C vso 2,a Zeile in größerer Schrift jnk ⸮___?

de
Ich bin ... (?).

jnk ⸮ḥz?

de
Ich bin der Gelobte/Lobende (?).

jnk ⸮___?

de
Ich bin ... (?).

jnk ⸮nfr.PL?

de
Ich bin der Vollkommene (?).
de
Ich bin ... (?).

vso 2,b,1 gꜣ~bi̯.n =j H̱nm.w m jrr.t.PL =f vso 2,b,2 r mn

de
Ich enthielt Chnum das vor, was er (gewöhnlich) NN antut (???).
de
Ich kümmerte mich um die Kreationen des (Schöpfergottes) Chnum (???).
de
Ich werde nicht zulassen, dass er es NN (?) antut.

sšꜣ.n vso 2,b,4 =j jb n(.j) H̱nm.w

de
Ich flehte das Herz des Chnum an (?);

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Sätze von Text "pKairo JE 52000" (Text-ID E56T6NOH7VHTJDUI2XGNHBF2VE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 7.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E56T6NOH7VHTJDUI2XGNHBF2VE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 7.4.2025)