جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص E56T6NOH7VHTJDUI2XGNHBF2VE

vso 2,4 sḥtp tw Ḥp sftj dp.PL Zeilenende zerstört

de
Apis, der die Köpfe abschneidet, soll dich gnädig stimmen [---].
Sektion C Zeile in größerer Schrift

Sektion C vso 2,a Zeile in größerer Schrift jnk ⸮___?

de
Ich bin ... (?).

jnk ⸮ḥz?

de
Ich bin der Gelobte/Lobende (?).

jnk ⸮___?

de
Ich bin ... (?).

jnk ⸮nfr.PL?

de
Ich bin der Vollkommene (?).
de
Ich bin ... (?).

vso 2,b,1 gꜣ~bi̯.n =j H̱nm.w m jrr.t.PL =f vso 2,b,2 r mn

de
Ich enthielt Chnum das vor, was er (gewöhnlich) NN antut (???).
de
Ich kümmerte mich um die Kreationen des (Schöpfergottes) Chnum (???).
de
Ich werde nicht zulassen, dass er es NN (?) antut.

sšꜣ.n vso 2,b,4 =j jb n(.j) H̱nm.w

de
Ich flehte das Herz des Chnum an (?);
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٥)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، جمل النص "pKairo JE 52000" (معرف النص E56T6NOH7VHTJDUI2XGNHBF2VE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E56T6NOH7VHTJDUI2XGNHBF2VE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)