Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI


    verb_4-lit
    de (Schmerzen) vertreiben; (Feinde) zurücktreiben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Biss

    (unspecified)
    N.f:sg

    prepositional_adverb
    de dadurch; damit

    (unspecified)
    PREP\advz

de Die Bisswunde werde damit/davon durchzogen.



    §74b

    §74b
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):


    substantive_fem
    de [ein mineralischer Stoff (roter Ocker ?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

de Roter Ocker, Honig.


    verb_2-lit
    de verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de mit

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Werde damit verbunden.



    §75a

    §75a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Hornviper

    (unspecified)
    N.m:sg

de Heilmittel für die Hornviper:


    substantive_masc
    de Kreuzkümmel

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de [Frucht (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    (unspecified)
    N.f:sg




    (vacat: 1Q leer gelassen)
     
     

     
     

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Zwiebel; Knoblauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de unterägyptisches Salz

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM




    4,25
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    numeral
    de 1/16 [ⁿHeqat („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de 1/64 [ⁿHeqat („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM

de Kreuzkümmel: 1/64 (Dja), Baldrian: 1/16 (Dja), Saat 〈...〉: 1/32 (Dja), Zwiebel/Knoblauch: 1/4 (Dja), unterägyptisches Salz: 1/64 (Dja), Honig: 1/8 (Dja), Süßbier: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).


    verb_2-lit
    de zerreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_caus_3-lit
    de glätten, (fein) zerreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

de Werde zerrieben (und) glattgerührt;


    verb_4-lit
    de durchseihen, filtern

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tuch

    (unspecified)
    N.m:sg

de werde durch ein Tuch gegeben.


    verb_3-lit
    de trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de speien

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erdboden, Acker

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N

de Werde wiederholt 〈getrunken〉 (und) ausgespien.



    §75b

    §75b
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):

  (391)

de Die Bisswunde werde damit/davon durchzogen.

  (392)

§74b

§74b k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

  (393)

de Roter Ocker, Honig.

  (394)

de Werde damit verbunden.

  (395)

§75a

de Heilmittel für die Hornviper:

  (396)

de Kreuzkümmel: 1/64 (Dja), Baldrian: 1/16 (Dja), Saat 〈...〉: 1/32 (Dja), Zwiebel/Knoblauch: 1/4 (Dja), unterägyptisches Salz: 1/64 (Dja), Honig: 1/8 (Dja), Süßbier: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).

  (397)

de Werde zerrieben (und) glattgerührt;

  (398)

de werde durch ein Tuch gegeben.

  (399)

de Werde wiederholt 〈getrunken〉 (und) ausgespien.

  (400)

§75b

§75b k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sätze von Text "Handbuch gegen Gifte von Schlangen, Skorpionen, Spinnentieren u.a." (Text-ID E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)