Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text E4L6LJUJMRDBLIPA7MW7OYEBI4

Horusstelen Spruch B Kol. 1-4 auf der Oberseite und rechte Schmalseite der Horusstele Kol. 5-12 auf dem Sockel der Horusstele (rechte Seite) Kol. 13-14 auf der Rückseite der Horusstele Kol. 15-18 auf dem Mantel des Würdenträgers

Horusstelen Spruch B Kol. 1-4 auf der Oberseite und rechte Schmalseite der Horusstele Kol. 5-12 auf dem Sockel der Horusstele (rechte Seite) Kol. 13-14 auf der Rückseite der Horusstele Kol. 15-18 auf dem Mantel des Würdenträgers

de
[Oh alter Mann, der sich] zu seiner Zeit [verjüngt],
(oh) Greis, der als Jugendlicher agiert (wörtl.: den Jugendlichen spielt),
mögest du veranlassen, dass Thoth zu mir auf meine Stimme hin kommt,
damit er für mich das Wildgesicht (Neha-her) vertreibt.
de
Osiris ist auf dem Wasser;
das Horusauge ist bei ihm;
der große Flügelskarabäus steht mit gespreizten Flügeln (schützend) über ihm.
de
Die Große (d.h. die Gotteshand-Göttin?) ist [als?] seine Faust, den die Götter (schon) als nḫn-Kind geboren haben (?).
de
Wenn man dem, der eine Bissverletzung hat, zu nahe tritt, dann tritt man dem weinenden/verfinsterten (?) Horusauge ebenfalls zu nahe.
de
Zurück mit euch, (ihr) Wasserbewohner, [Feind], jener/Feindin, (Un)-Toter/Wiedergänger, [(Un)-Tote/Wiedergänger]in, Widersacher, Widersacherin und so weiter!
de
Erhebt nicht eure Gesichter, (ihr) Wasserbewohner, bis Osiris an euch vorbeigegangen sein wird (oder: so dass Osiris an euch vorbeigehen kann)!
de
(Denn) siehe, er ist auf dem Weg nach Busiris.

šr(j) B.4 [=tn] [ḏbꜣ] [ḥngg] [=tn]

de
Versperrt wurde [euer] Maul;
[blockiert/verstopft wurde euer Schlund!]
de
[Zurück mit dir, (du) Rebell!]
Erhebe [nicht] dein Gesicht gegen den, der 〈auf〉 dem Wasser ist, 〈den, der〉 eine Bissverletzung hat!



    Horusstelen Spruch B
     
     

     
     



    Kol. 1-4 auf der Oberseite und rechte Schmalseite der Horusstele
     
     

     
     



    Kol. 5-12 auf dem Sockel der Horusstele (rechte Seite)
     
     

     
     



    Kol. 13-14 auf der Rückseite der Horusstele
     
     

     
     



    Kol. 15-18 auf dem Mantel des Würdenträgers
     
     

     
     





    B.1
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Greis

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_4-inf
    de
    verjüngen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Älter-Werdender

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    fungieren als

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr