جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص E4L6LJUJMRDBLIPA7MW7OYEBI4
|
Horusstelen Spruch B
Kol. 1-4 auf der Oberseite und rechte Schmalseite der Horusstele
Kol. 5-12 auf dem Sockel der Horusstele (rechte Seite)
Kol. 13-14 auf der Rückseite der Horusstele
Kol. 15-18 auf dem Mantel des Würdenträgers
|
Horusstelen Spruch B Kol. 1-4 auf der Oberseite und rechte Schmalseite der Horusstele Kol. 5-12 auf dem Sockel der Horusstele (rechte Seite) Kol. 13-14 auf der Rückseite der Horusstele Kol. 15-18 auf dem Mantel des Würdenträgers |
|
|
|
de
[Oh alter Mann, der sich] zu seiner Zeit [verjüngt],
(oh) Greis, der als Jugendlicher agiert (wörtl.: den Jugendlichen spielt), mögest du veranlassen, dass Thoth zu mir auf meine Stimme hin kommt, damit er für mich das Wildgesicht (Neha-her) vertreibt. |
|||
|
de
Osiris ist auf dem Wasser;
das Horusauge ist bei ihm; der große Flügelskarabäus steht mit gespreizten Flügeln (schützend) über ihm. |
|||
|
de
Die Große (d.h. die Gotteshand-Göttin?) ist [als?] seine Faust, den die Götter (schon) als nḫn-Kind geboren haben (?).
|
|||
|
de
Wenn man dem, der eine Bissverletzung hat, zu nahe tritt, dann tritt man dem weinenden/verfinsterten (?) Horusauge ebenfalls zu nahe.
|
|||
|
de
Zurück mit euch, (ihr) Wasserbewohner, [Feind], jener/Feindin, (Un)-Toter/Wiedergänger, [(Un)-Tote/Wiedergänger]in, Widersacher, Widersacherin und so weiter!
|
|||
|
de
Erhebt nicht eure Gesichter, (ihr) Wasserbewohner, bis Osiris an euch vorbeigegangen sein wird (oder: so dass Osiris an euch vorbeigehen kann)!
|
|||
|
de
(Denn) siehe, er ist auf dem Weg nach Busiris.
|
|||
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.