Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DPQXEQWJJBB47J54FYAQ4DHXOY
de Du handelst im Auftrag des Gottes, (und zwar/auch) ohne daß es seine Präsenz (wörtl.: Gesicht) gibt, die dich auf seinen Plan (oder: seine Art) einstellt.
de Nachdem er den in seinem Auftrag Handelnden geschickt hat, [... ... ...
de Wenn er richtet/urteilt, so wird er (es) in der Wahrheit finden (oder: so wird er wahrlich fündig), dieser Gott, der (es) unter deine Aufsicht stellt.
de Möge die Gunst [des ...] (oder: [seine] Gunst) dich erreichen [... ... ...
de ...], du bist ja dementsprechend wohlbehalten auf Erden.
de Mögest du vortrefflich sein dort [...] (oder: durch [...]).
de Nicht begünstigt [... ... ...
de [Du sollst] nicht den nachahmen, der böse (wörtl.: mit Bosheit) handelt! [... ... ...
de ...] der hell/glücklich ist in/mit [...
(11) |
de Du handelst im Auftrag des Gottes, (und zwar/auch) ohne daß es seine Präsenz (wörtl.: Gesicht) gibt, die dich auf seinen Plan (oder: seine Art) einstellt. |
||
(12) |
de Nachdem er den in seinem Auftrag Handelnden geschickt hat, [... ... ... |
||
(13) |
de Wenn er richtet/urteilt, so wird er (es) in der Wahrheit finden (oder: so wird er wahrlich fündig), dieser Gott, der (es) unter deine Aufsicht stellt. |
||
(14) |
de Möge die Gunst [des ...] (oder: [seine] Gunst) dich erreichen [... ... ... |
||
(15) |
de ...], du bist ja dementsprechend wohlbehalten auf Erden. |
||
(16) |
de Mögest du vortrefflich sein dort [...] (oder: durch [...]). |
||
(17) |
de Nicht begünstigt [... ... ... |
||
(18) |
de [Du sollst] nicht den nachahmen, der böse (wörtl.: mit Bosheit) handelt! [... ... ... |
||
(19) |
de ...] der hell/glücklich ist in/mit [... |
||
(20) |
de ...] der (immer wieder) herausgeht zu [... |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "Der Oxforder Weisheitstext" (Text-ID DPQXEQWJJBB47J54FYAQ4DHXOY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DPQXEQWJJBB47J54FYAQ4DHXOY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DPQXEQWJJBB47J54FYAQ4DHXOY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.