جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص DPQXEQWJJBB47J54FYAQ4DHXOY

bṯ wgg.t n 1Q B, x+7 Lücke unbekannter Länge jri̯ n.j

de
Meide das, was nachteilig ist für [... ... ... ... ...] machen dafür.
de
Wen sie vortrefflich machen, ist der, der sie vortrefflich macht.

⸢nn⸣ B, x+8 Lücke unbekannter Länge [___] =f

de
Nicht [... ... ... ... ...] sein [...].

dns w⸢ḏꜣ⸣ [r] [__]tj Determinativ des "schlechten Vogels"

de
Gewichtig ist, wer wohlbehalten [vor etwas Bösem] ist. (?)

jn 1 oder 2Q B, x+9 kurzer, letzter Satz des Textes zerstört

de
Es ist [..., der ... ...


    verb_3-lit
    de
    (jmdn.) verlassen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Schädliches

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    1Q
     
     

     
     





    B, x+7
     
     

     
     





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    adverb
    de
    deswegen

    (unspecified)
    ADV






     
     

     
     
de
Meide das, was nachteilig ist für [... ... ... ... ...] machen dafür.


    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Rel.form.ngem.sgm.3pl
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl






     
     

     
     
de
Wen sie vortrefflich machen, ist der, der sie vortrefflich macht.


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL





    B, x+8
     
     

     
     





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     
de
Nicht [... ... ... ... ...] sein [...].


    verb_3-lit
    de
    wichtig

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP





    [__]tj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Determinativ des "schlechten Vogels"
     
     

     
     






     
     

     
     
de
Gewichtig ist, wer wohlbehalten [vor etwas Bösem] ist. (?)


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL





    1 oder 2Q
     
     

     
     





    B, x+9
     
     

     
     





    kurzer, letzter Satz des Textes zerstört
     
     

     
     
de
Es ist [..., der ... ...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، جمل النص "Der Oxforder Weisheitstext" (معرف النص DPQXEQWJJBB47J54FYAQ4DHXOY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DPQXEQWJJBB47J54FYAQ4DHXOY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)