Rto 8.7-9.4: Ein Schreibschüler will ein Landhaus für seinen Lehrer bauen(Identifiant de texte DP4577VD7VDKPDFOEHOXSAT7XU)
Identifiant permanent:
DP4577VD7VDKPDFOEHOXSAT7XU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DP4577VD7VDKPDFOEHOXSAT7XU
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Langue: literarisches Neuägyptisch
Datation: Sethos II. Usercheperure
Commentaire sur la datation:
- Der Text ist laut Titel verfaßt für den Assistent-Schreiber Ineni in Jahr 1; aus anderen Texten von Ineni (pAnastasi VI, VII, pSallier II und pd'Orbiney) wird klar, daß das erste Jahr Sethos' II. gemeint ist. Später im Text werden König Weser-cheperu-Ra Setep-en-Ra (5.12), d.h. Sethos II., bzw. sein Totentempel (7.1 und 2) genannt.
-
– A.H. Gardiner, Late-Egyptian Miscellanies (Bibliotheca Aegyptiaca VII), Bruxelles 1937, xiv-xv und 43-44 [*H,K]
-
– R.A. Caminos, Late-Egyptian Miscellanies (Brown Egyptological Studies, I), London 1954, 164-168 [*Ü,K]
-
– (J. Netherclift, in:) Select Papyri in the hieratic character from the collections of the British Museum, London 1842, Tf. LXXXIX-XC [*F]
-
– BM online Databank: http://www.britishmuseum.org/research/search_the_collection_database/search_results_ids.aspx?IdNum=10249&x=0&y=0 [P,K]
-
– A. Erman, Die Literatur der Aegypter, Leipzig 1923, 267-268 [Ü]
-
– A. Erman, Papyrus Lansing, Kobenhavn 1925, 97-102 (nach pLansing) [Ü]
-
– A.M. Blackman, in: JEA 11, 1925, 293 (nach pLansing) [Ü]
-
– M. Lichtheim, Ancient Egyptian Literature. II. The New Kingdom, Berkeley/Los Angeles/London 1976, 172-173 (nach pLansing) [Ü]
-
– E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi (Nuova edizione), Torino 1999, 329-330 [Ü]
-
– G. Moers, in: M. Dietrich u.a. Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. Ergänzungslieferung, Gütersloh 2001, 136 (nach pLansing) [Ü]
-
– N. Tacke, Verspunkte als Gliederungsmittel in ramessidischen Schülerhandschriften (SAGA 22), Heidelberg 2001, 110-111 (nach pLansing) [Ü,K]
- – S. Pernigotti, Scuola e cultura nell'Egitto del Nuovo Regno: le "miscellanee neo-egiziane" (Testi del Vicino Oriente antico: 1. Letteratura egiziana classica, Bd. 6), Brescia 2005, 96 (pAnastasi IV) und 138-139 (pLansing) [Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- P. Dils, Erstaufnahme, 03.08.2011
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, "Rto 8.7-9.4: Ein Schreibschüler will ein Landhaus für seinen Lehrer bauen" (Identifiant de texte DP4577VD7VDKPDFOEHOXSAT7XU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DP4577VD7VDKPDFOEHOXSAT7XU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DP4577VD7VDKPDFOEHOXSAT7XU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.