Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte DNHLNROW4FEVHMJFKNFRM25INU

1 Zerstörung [⸮_?]tf[⸮_?] Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

2 Zerstörung [⸮ꜥq=?]f ⸢ḥr⸣ Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

3 Zerstörung [pr.t-ḫr]w n.j.t Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

4 Zerstörung Bꜣ-kꜣkꜣj Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

5 Zerstörung [ḫntj]-š.⸢PL Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden

6 Zerstörung ḥr

de
keine Übersetzung vorhanden



    1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    preposition
    de
    wegen o.ä.

    (unspecified)
    PREP



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    3
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    4
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    org_name
    de
    Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    5
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden



    6
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP
de
keine Übersetzung vorhanden
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "pCairo 58063 frame 3 recto (58 A)" (Identifiant de texte DNHLNROW4FEVHMJFKNFRM25INU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DNHLNROW4FEVHMJFKNFRM25INU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)